Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 32
Temps de recherche: 0.0611s

cancres

Les Français sont de bons écrivains car ils gagnent souvent le prix Goncourt.

Auteur: Internet

Info: Perles d'élèves

[ lettres ]

 

Commentaires: 0

vacheries

André Suarès doutant, avec combien de raison ! de sa valeur se cache tant qu'il peut et produit inlassablement des devoirs de français.

Auteur: Claudel Paul

Info:

[ écrivains ]

 

Commentaires: 0

littérature

Entre les trois grands styles de la prose du XVIIème siècle, Pascal, Retz, Saint-Simon, écrit André Suarès, Pascal est le style de la pensée, Saint-Simon celui du peintre et le cardinal celui de l'action. Les trois plus grands styles de France.

Auteur: Ormesson Jean d'

Info: Une autre histoire de la littérature française

[ Gaule ] [ triade ] [ historique ] [ écrivains ]

 

Commentaires: 0

écriture

Au Lutetia, j'avais mes amis et mes habitudes. Celui que je surnommais le Loup, par exemple, l'un des meilleurs écrivains français, un auteur orphique, qui faisait revenir les femmes de la mort en habillant leur souvenir d'une chair phosphorescente de mots.

Auteur: Ono-Dit-Biot Christophe

Info: Plonger

 

Commentaires: 0

écrivain-sur-écrivain

Paul Morand est le premier de nos écrivains qui ait jazzé la langue française, ce n'est pas un émotif comme moi mais c'est vraiment un découvreur de style - un authentique écrivain-né - de très rare espèce, un satané authentique orfèvre de la langue - je le reconnais pour un maître.

Auteur: Céline Louis-Ferdinand

Info: Lettre de Louis-Ferdinand Céline à Milton Hindus en juin 1947 dans Lettres à Milton Hindus (1947-1949- Gallimard, 2012, 304 p.)

[ éloge ] [ admiration ] [ influence littéraire ]

 
Commentaires: 2

racisme

La littérature usitée en Belgique est française : or un écrivain, un poète, un philosophe, un homme des régions intellectuelles n'a qu'une patrie : sa langue. Tout Belge de haute culture est français. Nous ferons-nous les complices de petites dynasties, d'humbles politiques ? Qui oserait, à Paris, appeler Verhaeren ou Maeterlinck des écrivains étrangers ?

Auteur: Gourmont Rémy de

Info: Épilogues, 1, Mercure de France 1921 <décembre 1897, p.185>

[ récupération ]

 

Commentaires: 0

littérature

Shakespeare est au nombre des cinq ou six écrivains qui ont suffi aux besoins et à l'aliment de la pensée; ces génies-mères semblent avoir enfanté et allaité tous les autres. Homère a fécondé l'antiquité : Eschyle, Sophocle, Euripide, Aristophane, Horace, Virgile, sont ses fils. Dante a engendré l'Italie moderne, depuis Pétrarque jusqu'au Tasse. Rabelais a créé les lettres françaises; Montaigne, La Fontaine, Molière, viennent de sa descendance. L'Angleterre est toute Shakespeare, et, jusque dans ces derniers temps, il a prêté sa langue à Byron, son dialogue à Walter Scott.

Auteur: Chateaubriand François-René de

Info: Mémoires d'outre-tombe, 1ère part, livre 12, chap 1

[ historique ] [ hiérarchie ]

 

Commentaires: 0

vacherie

Les Goncourt se sont bornés à la divulgation de petites aventures phalliques de quelques peinturiers ou plumassiers de leur connaissance. Soyons justes. Ils ont accompli cette besogne notoire avec une conscience de tous les diables, avec la probité fière des écrivains qui n'ont absolument rien dans l'âme et qui le démontrent loyalement en des volumes de quatre cents pages. Doués d'une obstination d'helminthes ou de dragoncules, ils ont perforé, taraudé, limé, râpé, râclé, frotassé la pauvre langue française en des phrases précieuses dont le piètre objet disparaît lui-même, comme le béton sous la mosaïque.

Auteur: Bloy Léon

Info: Belluaires et Porchers, Editions Sullivan, p. 125

[ littérature ] [ écrivain-sur-écrivain ]

 

Commentaires: 0

historique

Défense et illustration de la langue française est un ouvrage collectif qui paraît en 1549 sous le nom de son principal rédacteur, Joachim Du Bellay (1522-1560). Les membres de la Brigade y exposent la nécessité pour les écrivains français d'abandonner le latin et de s'exprimer désormais dans leur propre langue. Celle-ci est certes pauvre, mais différentes méthodes existent qui permettent de l'enrichir : la récupération de termes oubliés ou d'usage réservé à un métier ou à une région, la création de mots nouveaux dérivés du français ou forgés sur des racines latines ou grecques.

Auteur: Picon Jérôme

Info: A la rencontre des grands écrivains français

[ Gaule ] [ littérature ]

 

Commentaires: 0

langage

Le latin était à l'origine un idiome assez grossier, parlé dans le Latium à l'embouchure du Tibre, et proche parent des autres dialectes italiques qui l'entouraient (l'Osque au sud-est, l'Ombrien au nord). A Rome, une distinction s'établit avec le temps entre le latin classique ("sermo urbanus") dont se sont servis les écrivains comme Cicéron, César, Virgile, etc. et le latin vulgaire ("sermo plebeius") dont usait le peuple (...) Au cours des siècles, ces deux formes du latin en vinrent à diverger assez profondément entre elles par leur prononciation, leurs flexions, leur syntaxe : elles différaient aussi par l'emploi d'un vocabulaire en partie distinct.

Auteur: Bourciez Édouard

Info: Phonétique française : Etude historique

[ empire romain ] [ historique ]

 

Commentaires: 0