Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 7
Temps de recherche: 0.0327s

écriture

Les histoires ne se détachent pas du narrateur, elles le forment, raconter c'est résister.

Auteur: Guimaraes Rosa Joao

Info:

[ élaboration révélatrice ]

 

Commentaires: 0

beaux-arts

Reprendre à l'oeuvre, à un niveau conscient, ce qu'on y a projeté à un niveau inconscient, est peut-être le résultat le plus fructueux et le plus douloureux de la créativité.

Auteur: Ehrenzweig Anton

Info: L'ordre caché de l'art: essai sur la psychologie de l'imagination artistique

[ élaboration ] [ approfondissement ] [ itération ] [ expansion ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

cinéma

Je rends toujours hommage à l'écriture. L'écrivain est l'artiste créatif, le réalisateur un artiste interprète, tout comme les acteurs. A partir de rien il fait quelque chose, ça reste incroyable pour moi.

Auteur: Eastwood Clint

Info:

[ élaboration ]

 

Commentaires: 0

beaux-arts

Le processus créatif, dans la mesure où nous sommes capables de le suivre, consiste dans l'activation inconsciente d'une image archétypique et dans l'élaboration et la mise en forme de cette image dans l'oeuvre finie. En lui donnant forme, l'artiste la traduit dans le langage du présent et nous permet ainsi de retrouver notre chemin vers les sources les plus profondes de la vie.

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: The Spirit in Man, Art, and Literature, Routledge 1966

[ élaboration ] [ transmutation ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

personnage-par-écrivain

Il va de soi que de nombreux enseignements de mon starets Zossima (ou, pour mieux dire, la façon dont ils sont traduits) appartiennent vraiment à sa personnalité ou plus exactement à sa représentation littéraire. Bien que je partage entièrement les idées qu’il exprime, si j’avais dû les exposer, en mon nom à moi, je l’aurais fait sous une autre forme et dans une autre langue. Lui, ne pouvait s’exprimer ni dans une autre langue, ni dans un autre esprit que ceux que je lui ai attribués. [...] J’ai emprunté sa personnalité et sa figure aux vieux moines et prélats russes : en même temps qu’une profonde humilité, des espérances infinies, naïves concernant l’avenir de la Russie, sa vocation morale et même politique.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Lettre à son éditeur, 5 septembre 1879, à propos des Frères Karamazov

[ création ] [ mode d'élaboration ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

beaux-arts

Nous entendons par là des ouvrages exécutés par des personnes indemnes de culture artistique, dans lesquels donc le mimétisme, contrairement à ce qui se passe chez les intellectuels, ait peu ou pas de part, de sorte que leurs auteurs y tirent tout (sujets, choix des matériaux mis en oeuvre, moyens de transposition, rythmes, façons d'écriture, etc.) de leur propre fonds et non pas des poncifs de l'art classique ou de l'art à la mode. Nous y assistons à l'opération artistique toute pure, brute, réinventée dans l'entier de toutes ses phases par son auteur, à partir seulement de ses propres impulsions. De l'art donc où se manifeste la seule fonction de l'invention, et non, celles, constantes dans l'art culturel, du caméléon et du singe.

Auteur: Dubuffet Jean

Info: L'Art brut préféré aux arts culturels 1949

[ création autodidacte ] [ élaboration ] [ individuation ]

 

Commentaires: 0

écriture

Les mots sont importants car ils constituent les couleurs de l’écrivain classique ; on n’insiste pas assez sur le temps passé par les grands peintres à préparer leurs couleurs, à les choisir, à les atteindre. Une fois qu’on a la bonne couleur, le reste vient tout seul. La note de couleur commande à tout le tableau, elle l’oriente comme il faut ; même chose pour le mot et la page, sauf que les mots d’une langue n’existent qu’en nombre limité. Au total, ils sont environ soixante mille, et seuls dix mille d’entre eux seront vraiment compris par tous les gens, et seuls cinq mille seront utilisés dans un récit de fiction. L’écrivain classique, une fois qu’il a ses mots, doit encore respecter la mesure, la cadence, l’exacte musique. Cela vient tout seul, mais il faut quand même faire attention parfois.

Auteur: Marc Pautrel

Info: La vie des écrivains classiques

[ élaboration ] [ minutie ]

 

Commentaires: 0