Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 195
Temps de recherche: 0.0489s

intraduisible

mokita : vérité que tout le monde sait mais personne ne dit.

Auteur: Internet

Info: De Nouvelle-Guinée

[ non-dit ] [ précision ] [ vocabulaire ] [ en creux ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

selathirupavar : rester quelque part sans rien faire, attitude considérée comme pas honnête.

Auteur: Internet

Info: De la langue tamoul du Sri-Lanka

[ trainer ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

cafuné : passer les doigts dans la chevelure de son ou sa bien-aimé(e).

Auteur: Internet

Info: Du portugais

[ affection ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

vellichor (néologisme anglophone) : étrange nostalgie qu'on ressent lorsqu'on regarde des livres usés

Auteur: Koenig John

Info: The Dictionary of Obscure Sorrows

[ bibliothèques ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

kwadi: paresse que l'on ressent après s'être chauffé au soleil les jours froids.

Auteur: Internet

Info: http://www.untranslatable.org/, dialecte hunsrik parlé en Rhénanie-Palatinat. Mot semble-t'il utilisé au Brésil.

[ torpeur ] [ vocabulaire ] [ précision ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Jeruhuk : trébucher sur un trou caché dans l'herbe qui vient de repousser.

Auteur: Internet

Info: http://www.untranslatable.org/

[ Malaisie ] [ vocabulaire ] [ précision ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

jouska (néologisme anglophone) : conversation hypothétique que vous jouez compulsivement dans votre tête

Auteur: Koenig John

Info: The Dictionary of Obscure Sorrows

[ monologue intérieur ] [ gamberge ] [ soliloque ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

culaccino : trace ronde laissée par un verre humide ou mouillé sur une table

Auteur: Internet

Info: De l'italien

[ salissure ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Litost : honte de sa propre nullité, mentale ou physique, révélée devant des tiers.

Auteur: Kundera Milan

Info: Du tchèque

[ humiliation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

intraduisible

Fernweh (Allemagne) - Désir d'ailleurs, voire " douleur d'ailleurs ", nostalgie d'un lointain vague et imprécis.

Auteur: Internet

Info:

[ langage ] [ précision ] [ vocabulaire ] [ perdu ]

 

Commentaires: 0