Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 3
Temps de recherche: 0.0283s

avidité

Crassus possédait en biens fonds deux cent millions de sesterces ; et pourtant, ne se croyant pas assez riche encore, il brûla d'envahir tous les trésors des Parthes.

Auteur: Pastoret Claude-Emmanuel

Info: Instit. Mém. hist. litt. anc. t. III, p. 411

[ insatisfaction ]

 

Commentaires: 0

toubibs

Au nom de la nature, Montaigne efface la frontière de la maladie et de la santé. Les maladies font partie de la nature; elles ont leur durée, leur cycle de vie, auquel il est plus sage de se soumettre que de prétendre le contrarier.

Le refus de la médecine fait partie de la soumission à la nature. Montaigne modifie donc le moins possible ses habitudes quand il est malade.

Vient alors la flèche du Parthe : les médecins ne vivent pas mieux ni plus longtemps que nous ; ils souffrent les mêmes maux et n'en guérissent pas davantage.


Auteur: Compagnon Antoine

Info: Un été avec Montaigne, p 124

[ dénigrés ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

religions

Une autre divinité, celle-ci étrangère, fut associée à ces sacrifices de 166 à Luoyang. Il s'agit du Bouddha, désigné sous le nom de Futu. Le bouddhisme, importé de façon subreptice en provenance de l'Inde via l'Asie Centrale peu avant l'ère chrétienne, n'avait fait à ses débuts en Chine que des progrès lents et surtout dans la haute aristocratie. ... C'est ... dans un milieu proche de la cour que travaillèrent, avec des Chinois, les premiers traducteurs de textes bouddhiques au milieu du II°s, missionnaires dont le plus fameux fut An Shigao, un Parthe ou Sogdien qui était arrivé en 148. D'autres missionnaires, parthes, kushans et indiens, continuèrent cette oeuvre de traduction dans la Luoyang de la fin des Han.

Auteur: Bujard Marianne

Info: Les Dynasties Qin et Han, p. 141

[ Asie ] [ historique ]

 

Commentaires: 0