Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 147
Temps de recherche: 0.0615s

transpositions

On voit par là que toute traduction parfaite est impossible, parce que traduire impose des changements structurels et qu'à changer de langue on change de vision du monde : c'est pourquoi la diversité des langues est une des richesses fondamentales de l'humanité, et leur étude, l'un des plus grands plaisirs intellectuels et poétiques qui puisse se concevoir.

Auteur: Minaudier Jean-Pierre

Info: Poésie du gérondif

[ adaptations ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

positiver

Je n'ai jamais rencontré de déprimé humble. La dépression est la maladie de la surestimation. La tension entre le jugement que l'on porte sur soi et les résultats objectifs de nos performances ouvre un espace vide où le moral chute librement. Les malades vous disent : je ne vaux rien, ce qu'il faut traduire par : je vaux mieux.

Auteur: Sénanque Antoine

Info:

[ dépression ] [ égoïsme ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

oecuménisme

Quand on se met loyalement à l’écoute d’un autre peuple en prière, on découvre que les attitudes et les mots les plus simples de l’expression spirituelle ignorent les frontières des religions. Cela va se traduire par un lien profond dans la prière avec les autres hommes et les autres croyants. Je sais là une communion qui dépasse les frontières.

Auteur: Chergé Christian de

Info: L'invincible Espérance, 1997, Bayard Editions, p.50

[ spiritualité ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

transposition

Il lui demanda, en bafouillant, comment traduire "crème anglaise" en anglais, puisque french cream c'est la chantilly. [...] Elle avait ri, poliment, avait répondu Ascot cream d'une voix rauque qui lui avait paru féerique, et elle était retournée à sa table rejoindre des amies. Il lui fallut du temps pour réaliser qu'Ascot, comme Chantilly, était un hippodrome, mais anglais.  

Auteur: Le Tellier Hervé

Info: L'anomalie, p.27

[ dessert ] [ crème fouettée ] [ analogie ] [ humour ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

informatique

Cela fait apparaitre un embryon d'ordinateur électronique qui devrait être capable de marcher, de parler, de voir, d'écrire, de se reproduire et d'être conscient de son existence. Plus tard, les perceptrons seront capables de reconnaître les gens, de prononcer leur nom et de traduire instantanément un discours dans une langue en un discours et une écriture dans une autre langue... 

 

Auteur: Rosenblatt Frank

Info:

[ visionnaire ] [ prédiction ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

quête

La difficulté n'est pas de comprendre Dieu, puisque nous le formons à notre image ; elle est plutôt de comprendre l'homme. Les contradictions qui se révèlent dans l'idée de Dieu sont celles-là même qui sont inhérentes à notre logique, et nos longs débats touchant sa réalité ou sa nature ne font que traduire l'état de notre enquête sur les conditions premières de la connaissance.

Auteur: Arréat Lucien

Info: Réflexions et maximes, p.131, Alcan, 1911

[ miroir ]

 

Commentaires: 0

impuissance

La plupart des Russes ne voient pas le gouvernement, ni ceux qui sont au pouvoir, comme quelque chose qui leur est proche. Ils ne croient pas qu'en tant que gens ordinaires ils peuvent changer le développement des choses. C'est pourquoi ils ont un sentiment ironique très spécifique envers le pouvoir et les figures qui le représentent. Je voulais traduire cette ironie dans la langue cinématographique.

Auteur: Zvyagintsev Andrey

Info:

[ motivation ]

 

Commentaires: 0

Gaule

La Révolution était faite dans les esprits longtemps avant de se traduire dans les faits, et parmi ses auteurs responsables il faut compter à bon droit ceux-là même qui seront ses premières victimes. La Révolution ne pouvait venir que d'en haut. Le peuple des travailleurs, dont l'étroit horizon ne dépassait pas la profession, était incapable d'en prendre l'initiative et, à plus forte raison, d'en saisir la direction.

Auteur: Mathiez Albert

Info: La Révolution française : I La Chute de la Royauté

[ meneurs ] [ historique ]

 

Commentaires: 0

télépsychie

La télépathie, la clairvoyance nous montrent l’existence d’une certaine relation de nous-mêmes avec d’autres esprits et objets du monde cosmiques. Les activités mentales sont probablement dues à l’existence en dehors de nous d’autres activités mentales que nous ne pouvons déceler, car elles n’ont pas le moyen de se traduire à nos sens ; mais elles se manifestent directement à notre esprit sous forme d’intuition, de grâce de Dieu.

Auteur: Carrel Alexis

Info:

[ spiritisme ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

adaptation

Il ne s'agit pas ici de traduire, si fidèlement, si intelligemment que ce soit, moins encore de s'inspirer librement, avec un amoureux respect, en vue d'un film qui double l'oeuvre, mais de construire sur le roman, par le cinéma, une oeuvre à l'état second. Non point un film "comparable" au roman, ou "digne" de lui, mais un être esthétique nouveau qui est comme le roman multiplié par le cinéma.

Auteur: Bazin André

Info:

[ littérature ] [ transposition ] [ traduction ]

 

Commentaires: 0