xénolinguistique
Mon nouveau langage prend forme. Il est orienté gestalt, ce qui le rend merveilleusement adapté à la pensée, mais peu pratique pour l'écriture ou la parole. Il ne serait pas transcrit sous forme de mots disposés linéairement, mais comme un idéogramme géant, à absorber comme un tout.
Auteur:
Chiang Ted
Années: 1967 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain de SF, informaticien
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
La tour de Babylone, L'histoire de ta vie
[
heptapod B
]
[
simultanéité
]
[
idiome écrit
]
[
exolinguistique
]
profession de foi
Je voulais représenter un écrivain indien écrivant sur son pays après avoir passé de nombreuses années à l'étranger ou y vivant encore. Ils sont des centaines... bon, sinon des centaines, au moins vingt-cinq. Je les trouve absurdes. Pétris d'une culture étrangère, hybride, ils écrivent sur une autre civilisation. Quel public visent-ils ? C'est pour ça que leur Inde n'est pas réelle, c'est une terre de fantasmes, de métaphysique confuse, un sous-continent peuplé d'imbéciles. Les Indiens deviennent des caricatures. Pourquoi ? Parce qu'il n'y a pas d'histoire universelle, parce que chaque langue est une culture en soi.
Auteur:
Upamanyu Chatterjee
Années: 1959 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, haut fonctionnaire
Continent – Pays: Asie - Inde
Info:
Les Après-midi d'un fonctionnaire très déjanté. Pavillons poche - Robert Laffont - p.97
[
écriture
]
[
credo
]
[
idiome prison
]
[
racines
]