définition
[Le Zen est] une transmission extérieure aux écritures ne dépendant ni des mots ni des lettres, s’adressant directement à l’âme de l’homme, procédant par le regard intérieur et l’accession à l’état de Bouddha.
Auteur:
Ross Nancy Wilson
Années: 1901 - 1986
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: romancière
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
[
force intrinsèque
]
[
reconnaissance
]
[
lignée intemporelle
]
orient
Hier je lisais Firdoûsi et j'avais l'impression qu'un bourdon, posé sur le livre, y butinait.
Dans la poésie persane soufflent des vents ambassadeurs, expédiés en cadeaux depuis la Chine.
Elle puise la longévité à l'aide d'une louche d'argent et gratifie qui le désire de trois ou de cinq millénaires.
Aussi les souverains de la dynastie des Djemjid ont-ils la durée de vie des perroquets.
Auteur:
Mandelstam Ossip
Années: 1891 - 1938
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Europe - Russe
Info:
Voyage en Arménie. *ou Firdawsi, Ferdawsi, Firdousi, Ferdousi, Ferdowsi, voire Ferdauci
[
littérature
]
[
lignées éphémères
]
famille
L’être humain est l’animal qui, pour se reproduire, a besoin d’une raison de vivre ; sa vie doit être fondée afin que le Principe généalogique puisse distribuer les places : celles du père et de la mère ; celles des grands-parents, des parents et des enfants ; celles des oncles, des tantes et des cousins. Le Principe généalogique est une architecture culturelle, un montage anthropique, un agencement symbolique, dont les civilisations possèdent le génie de la fabrication.
Auteur:
Rappin Baptiste
Années: 1979
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe du management
Continent – Pays: Europe - France
Info:
"Pétales pour une fleur de lys d'or", éditions Novadia, Nice, 2021, pages 44-45
[
lignée
]
[
assignation
]
homme-animal
Je crois bien que je pourrais m’en retourner vivre chez les animaux, si placides, si autonomes,
Eux que je resterais des heures et des heures à regarder, sans bouger.
Jamais ils ne s’échinent ni ne se lamentent sur leur état,
Jamais ne passent la nuit à pleurer sur leurs péchés,
Jamais n’ont de ces discussions nauséeuses sur leurs obligations envers Dieu,
Jamais ne sont insatisfaits, ni saisis de la folie furieuse de posséder les choses,
Jamais ne s’agenouillent devant un autre, ou des ancêtres ayant vécu plusieurs milliers d’années plus tôt,
Jamais ne se prétendent respectables ni malheureux sur terre.
Oui, ils me montrent leur parenté avec moi, que j’accepte,
Me montrent d’évidentes images de moi qu’ils ont clairement en leur possession ;
Je me demande où ils les ont trouvées,
Les aurais-je négligemment laissées tomber en passant chez eux il y a des siècles ?
Sur ma route éternellement tendue vers le futur,
Dans ma rapidité à toujours recueillir plus, toujours montrer plus de choses,
Infinies et omnigénériques, entre autres ces images,
Sans trop avoir souci exclusif de qui ira chercher mes souvenirs,
Choisissant, par exemple, celui-ci que j’aime et m’entendant avec lui en termes d’amitié.
Ce gigantesque, sculptural étalon qui répond facilement à mes caresses,
Tête, front haut, large entre les oreilles,
Pattes luisantes et souples, queue balayant la poussière,
Œil brillant d’étincelles de fureur, oreilles finement coupées, allure flexible.
Ses naseaux se dilatent comme mes talons l’étreignent,
Ses membres harmonieux frissonnent de plaisir dans la course qui nous ramène.
Je ne t’emploie qu’une minute, étalon, avant que je ne te laisse,
Pourquoi ce besoin de tes foulées alors que mon galop dépasse le tien ?
Sans bouger, assis sur ma chaise, je vais plus vite que toi.
Auteur:
Whitman Walt
Années: 1819 - 1892
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Dans "Feuilles d'herbe", Chanson de moi-même, traduction Jacques Darras, éditions Gallimard, 2002, pages 103-104
[
lignée parallèle
]
[
miroir du passé
]