contraction du langage

"Je ne suis", à l'usage, se révèle souvent identique à "je suis". C'est-à-dire que, de la phrase "je ne suis pas sûr", on passe à cette élision de "je suis pas sûr ", puis à "j'suis pas sûr ", pour arriver à "chui pas sûr". D'où l'importance augmentée du "pas" qui vient à lui seul poser la négation. C'est donc "Chuis sûr..." ou "Chuis pas sûr" Autre exemple plus spécifique. Vous venez à parler de vos impôts, (bien sûr trop chers à votre gout). On vous rétorquera aisément, en parlant du fisc. "Oh, ils prennent où il y a." Phrase qui, dans la discussion, devient : "O Y prennent où y'a". Et donc ce truc phonétique extraterrestre "oïprénouïa" ou "iprénouïa".

Auteur: Mg

Info: 2012

[ phonétique ] [ langue française ] [ expression gnomique ]

 

Commentaires: 0

Commentaires

No comments