Fontenelle, se trouvant à table avec deux jeunes gens avantageux, il fut beaucoup question, au dessert, des différentes manières d'exprimer la même chose en français. Nos deux étourdis lui demandèrent, sur un ton badin, s'il était mieux de dire : "Donnez-nous à boire" que "Apportez-nous à boire". Fontenelle leur répondit en souriant : "Il faut dire: Menez-nous boire."
Auteur:
Info: in le Dictionnaire encyclopédique d'anecdotes modernes, anciennes, françaises et étrangères d'Edmond Guerard, Fontenelliana
— Ψ ⇒ B ⇒ Φ · L'émotion traverse le temps comme l'eau traverse le sol.
nbsp;
Commentaires: 0