voyage

Et puis, naturellement, vient l'heure du départ, tout aussi hagarde et inquiète que l'était le mystérieux moment initial de l'arrivée. Un visage inconnu et étranger nous attendait, c'est un visage inconnu mais nôtre qui prend congé de nous. Il est facile et impossible d'abandonner la géométrie de Pékin, de ce visage qui porte les millénaires comme un léger maquillage. Nos hôtes interchangeables nous saluent à l'aéroport, les ministres comme les sans-grade, l'aimable interprète horrifié par notre manque de ponctualité, terrorisé par un chronomètre implacable et accusateur. On part pour Canton. "D'où viennent ces bananes ?" demandions-nous parfois durant les repas de Pékin. "Elles viennent de Canton." Quelqu'un se rappelait que, du côté de Canton, il y avait des tigres et des éléphants. A Canton, nous serons attendus par d'autres interprètes, car la langue qu'on y parle est tellement différente du chinois du Nord qu'elle est incompréhensible pour les habitants de Pékin.

Auteur: Manganelli Giorgio

Info: In "Chine et autres Orients", éd. Le Promeneur, p. 49-50, trad. par Béatrice Sayhi-Périgot

[ exotisme ] [ sur le vif ] [ traduction ] [ formalités ] [ uniformité du nouveau ] [ périple ]

 

Commentaires: 6

Ajouté à la BD par Benslama

Commentaires

Benslama, karim.benslama@orange.fr
2020-03-25 09:42
Il y a une oeuvre du compositeur Scott Johnson : "Americans" dont la première partie est intitulée "Universal Phenomenon", et décrit le même phénomène que Manganelli - face à des personnes d'une autre ethnie, nous avons des difficultés à percevoir des différences individuelles - dans l'oeuvre de S. Johnson, c'est une chinoise qui témoigne de ce problème à son arrivée aux USA (sur un mode de parole enregistrée et traitée comme élément mélodique et rythmique qui peut rappeler le Steve Reich de "The Cave" ou "Different Trains") - un lien vers YouTube ? - ça se fait, ici ?
https://youtu.be/1tEDt4VNH0w
miguel, admin@admin.com
2020-03-25 10:01
pourquoi pas.... pour insérer un lien dans le texte il faut faire comme ça : [a http... ]le mot-lien[/a]
Benslama, karim.benslama@orange.fr
2020-03-25 15:53
Euh, je ne comprends pas -
Qu'est-ce que le "mot-lien", dans ca cas précis ?
(pour avoir un exemple)
Benslama, karim.benslama@orange.fr
2020-03-25 15:54
... dans "ce" cas précis
(sinon ça fait caca)
miguel, admin@admin.com
2020-03-25 16:04
Ben.. par exemple, si dans un extrait vous voulez mettre un lien vers cette citation précise, et que le mot-lien soit caca, ça donnera ça. Essayez à l'occasion

[a http://xn--rflchir-byac.net/quote/480494]caca[/a]
miguel, admin@admin.com
2020-03-26 04:47
jetez un oeil aux chaines textes/musique ou "double codage"