vision

Sous la pluie, le vieux père danse, nu ; il va se tremper.
La pluie est éparse, mais il ne peut esquiver toutes les gouttes.

Il chante une chanson, mais pour moi, le langage en est étrange.

La mère compte son argent, comme une folle, au soleil.
Comme des navettes, ses doigts volent, et la somme est clairement astronomique.

Son souffle est doux comme violettes pilées, et son sourire se balance comme jonquilles reflétées dans un ruisseau.

La chanson du père dit, finalement, qu'il comprend.
C'est pourquoi, pour moi, le langage en est étrange.

C'est pourquoi les horloges à travers le continent se sont arrêtées.

L'argent que compte la vieille mère nue, ce sont les souvenirs dorés de l'amour.
C'est pourquoi je ne vois rien entre ses doigts, maniaquement occupés.

C'est pourquoi tous les vols ont été annulés, à Kennedy Airport.

Ça m'embête vraiment, mais je dois faire venir la police.
Pour leur propre bien, comme pour celui de la société, je dois les placer sous surveillance.

Ils doivent apprendre à rester dans leurs tombes. C'est pour ça que les tombes sont faites.

Auteur: Robert Penn Warren

Info: "Natural History", in "Or Else" - ma traduction

[ hantise ] [ parents ] [ poème ]

 

Commentaires: 3

Ajouté à la BD par Benslama

Commentaires

Benslama, karim.benslama@orange.fr
2020-04-05 08:43
"Warren" est le nom de famille -
Il me semble que le nom devrait être sous la forme "Warren Robert Penn"
(je n'ai jamais compris si "Penn" est son deuxième prénom - c'est ce que je crois, sans certitude)
miguel, admin@admin.com
2020-04-05 08:50
Bah en cas d’ambiguïté on conserve souvent la version choisie... Un peu par simplification donc
Coli Masson, colimasson@live.fr
2020-04-05 16:53
Je penche aussi pour Warren Robert Penn parce qu'il n'y a pas d'ambiguïté là sur le nom.