contre-transfert

[…] un complexe me tient actuellement terriblement par les oreilles ; à savoir une patiente que j’ai tirée autrefois d’une très grave névrose avec un immense dévouement, et qui a déçu mon amitié et ma confiance de la manière la plus blessante que l’on puisse imaginer. Elle m’a fait un vilain scandale, uniquement parce que j’ai refusé le plaisir de concevoir un enfant avec elle. Je suis toujours resté envers elle dans les limites d’un gentleman, mais je ne me sens malgré tout pas très propre aux yeux de ma conscience un peu trop sensible, et c’est cela qui fait le plus de mal, car mes intentions ont toujours été pures. Mais vous savez bien que le diable peut employer les meilleures choses pour produire de la boue. J’ai appris un nombre indicible de choses, à cette occasion, en philosophie de la vie conjugale. Malgré toute l’auto-analyse, j’avais en effet, auparavant, de mes composantes polygames une connaissance tout à fait inadéquate. Maintenant je sais où et comment on saisit le diable. 

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: A propos de Sabina Spielrein, dans la "Correspondance Jung-Freud, tome 1 : 1906-1909", trad. de l'allemand et de l'anglais par Ruth Fivaz-Silbermann, éd. Gallimard, 1975, lettre du 7 mars 1909

[ médecin-patient ] [ flirt ] [ ambivalence ] [ repentance ] [ femmes-hommes ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

Commentaires

No comments