La traduction est une forme d'agression passive. Ce faisant, un écrivain choisit de renoncer à la paternité de l'original afin de faire des ravages via un processus d'imitation, zigzaguant entre la langue étrangère et la langue réceptrice, et donc annulant en fin de compte la première au profit de la seconde.
Auteur:
Info:
Commentaires: 2
miguel
22.11.2020
oui
Coli Masson
22.11.2020
Un petit peu exagéré.