Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 187
Temps de recherche: 0.0509s

justification

Il y a eu plus de crimes perpétrés au nom de l'Amour de la patrie, de l'Amour de Dieu, de l'Amour des hommes, de l'Amour sexuel, de l'Amour parental ou filial, de l'Amour des choses, de l'Amour du jeu, de l'Amour de la justice, du droit, de l'égalité, de l'Amour des animaux..., de l'Amour de la gloire, de l'argent, de la domination, du chef inspiré et providentiel, etc., qu'au nom de la haine, qui a cependant plus mauvaise presse.

Auteur: Laborit Henri

Info: Dieu ne joue pas aux dés; Conclusions

[ suspect ] [ interprétation ]

 

Commentaires: 0

transpositions

Il est ensuite apparu que toutes les théories de la traduction élaborées à l'époque romantique et classique en Allemagne constituent le sol des principaux courants de la traduction moderne occidentale, qu'il s'agisse de la traduction "poétique", telle qu'elle se manifeste chez un Nerval, un Baudelaire, un Mallarmé, un S. George ou un W. Benjamin, dont l'origine est manifestement à chercher dans l'"Athenäum", ou des grandes re-traductions effectuées en Allemagne au XXe siècle, qui peuvent se réclamer de Humboldt ou de Schleiermacher.

Auteur: Berman Antoine

Info: L'épreuve de l'étranger

[ interprétation ] [ adaptation ] [ historique ] [ littérature ] [ écriture ]

 

Commentaires: 0

peur du vide

[…] il suffit souvent au mythe du complot de débusquer des anomalies et des éléments énigmatiques pour générer un vide inconfortable qu’il se propose bien vite de combler par un récit. Ce récit sera fondé sur un effet de dévoilement, c’est-à-dire qu’il proposera de mettre en cohérence des éléments intrigants qui paraissaient disparates jusque-là. L’effet de dévoilement, un peu comme lorsqu’on comprend enfin la solution à une énigme logique ou mathématique, procure une grande satisfaction cognitive, inspirant un dangereux sentiment de certitude.

Auteur: Bronner Gérald

Info: Dans "La démocratie des crédules" page 99

[ séduction ] [ agrégation des preuves ] [ solution imaginaire ] [ interprétation fallacieuse ] [ conspirationnisme ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

re-création

Vous pouvez soutenir que la traduction littéraire est facile, puisqu'en dernière analyse, on peut y faire ce qu'on veut. Ou vous pouvez affirmer que la transposition littéraire est impossible, puisque quoi que l'on fasse, on s'expose à des objections sérieuses. La traduction littéraire se distingue de toutes les autres espèces de traduction. Elle rend à ses lecteurs un genre de service tout à fait particulier. Humblement, qu'ils le veuillent ou non, mais inéluctablement, elle leur enseigne à chaque fois ce qu'est la traduction.

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier

[ interprétation ] [ fidélité sémantique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

minéral

Comme Cheval l’a expliqué, ce sont les pierres qui lui ont donné l’idée des sculptures, ces pierres qui, formées au cours des périodes géologiques, lui sont apparues comme des caricatures. "D’étranges sculptures de toutes sortes d’animaux et des caricatures. Impossibles à imiter l’homme. Je me suis dit : puisque la nature veut faire des sculptures, je m’en vais édifier pour elles l’architecture qui leur convient." Quand vous scrutez ces pierres, elles deviennent des créatures, des oiseaux ou des animaux le plus souvent. Certaines vous regardent.

Auteur: Berger John

Info: Fidèle au rendez-vous, Le Palais idéal du facteur Cheval, p.90

[ vivant ] [ interprétation ]

 

Commentaires: 0

thérapie

[Le psychanalyste] a à faire que la parole circule, et que quelque chose des conflits et des problèmes puisse être pensé et élaboré par la suite ; que les situations ne restent pas figées et que les sujets ne restent pas coincés dans les mouvements transférentiels. L’analyse travaille avec les mots : les mots des patients ; ceux des soignants. Les mots, entendus au sens des signifiants, c’est-à-dire avec leur valeur inconsciente, leur polysémie, leurs liaisons imprévisibles, la présence sous-jacente de ce qui ne peut pas s’exprimer directement.

Auteur: Lehmann Andrée

Info: L'atteinte du corps. Une psychanalyste en cancérologie

[ langage ] [ interprétation ] [ flou artistique ]

 

Commentaires: 0

écriture

Une vie sérieuse, par définition, est une vie à laquelle on réfléchit, une vie à laquelle on essaie de donner un sens et dont on témoigne. La vérité d'une mémoire ne s'acquiert pas par un récit d'événements réels ; elle s'acquiert lorsque le lecteur en vient à croire que l'auteur fait des efforts pour vivre l'expérience qui lui est présentée. Ce qui est arrivé à l'écrivain n'est pas ce qui compte ; ce qui compte, c'est le sens large que l'écrivain parvient à donner à ce qui lui est arrivé.

Auteur: Gornick Vivian

Info:

[ transmutation ] [ interprétation ]

 

Commentaires: 0

méthode

Les archéologues chinois ont pu mettre en évidence que leurs ancêtres de l’âge du bronze utilisaient une tige de bois enflammée appliquée sur certaines cavités des avers des écailles de tortues ou des omoplates de bovidés pour qu’elles se fissurent. Le brûlage produisait sur l’autre face du support, sur le revers, une craquelure, une fente à laquelle on ne donnait sens que par rapport à une autre fente et à une troisième. Autrement dit, l’origine de l’écriture vient du vide, de la faille, du trou, du zéro, du zéro ondulatoire.

Auteur: Massat Guy

Info: Dans "Tao te King" traduit par Guy Massat et Arthur Rivas, introduction, page 11

[ trait unaire ] [ signes ] [ interprétation ] [ hasard ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

fauteuils

Ils conditionnent une socialité assouplie, sans exigence, ouverte, mais sur le jeu. Du fond de ces sièges, vous n’avez plus à soutenir le regard d’autrui ni à fixer le vôtre sur lui : ils sont ainsi faits que les regards sont justifiés de n’avoir qu’à se promener sur les autres personnes, l’angle et la profondeur du siège ramenant "naturellement" les regards à mi-hauteur, à une altitude diffuse où ils sont rejoints par les paroles. Ces sièges répondent peut-être à une préoccupation fondamentale : n’être jamais seul, mais jamais non plus face à face.

Auteur: Baudrillard Jean

Info: " Le système des objets ", éditions Gallimard, 1968, pages 62-63

[ modernes ] [ signification ] [ interprétation ] [ mobilier ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

proposition de lecture

Le Banquet [de Platon], nous allons le prendre, disons, comme une sorte de compte-rendu de séances psychanalytiques. […] A mesure que progresse le dialogue, et que se succèdent les contributions des différents participants à ce symposium, quelque chose se passe, qui est l’éclairement successif de chacun de ces flashs par celui qui suit, puis à la fin, ce qui nous est rapporté comme un fait brut, voire gênant – l’irruption de la vie là-dedans, la présence d’Alcibiade. Et c’est à nous de comprendre le sens qu’il y a dans son discours

Auteur: Lacan Jacques

Info: Dans le "Séminaire, livre VIII - Le transfert" page 38

[ interprétation ] [ point de vue ] [ philosophie antique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson