Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 297
Temps de recherche: 0.0362s

couple

... ce n'était pas comme Amélia et moi, qui étions comme deux continents, unis par la gastronomie et par la corde à linge de chaussettes, deux colosses solitaires qui se croisaient dans le couloir comme deux rhinocéros dans un tunnel de métro...

Auteur: Romao Valério

Info: Autisme

[ comparaison ]

 

Commentaires: 0

dessin

On peut peindre tout un visage (avec des traits) dans un espace qui n'est pas plus large qu'un ongle. Pour le décrire avec des phrases il faudrait une page entière et encore on ne parviendrait pas à en donner une idée exacte.

Auteur: Joubert Joseph

Info:

[ efficacité ] [ comparaison ] [ langage ]

 

Commentaires: 0

cinéma

La cinématographie est une écriture en mouvement avec des images et des sons. Si l'on tient à trouver une analogie, il faut chercher du côté de la musique et non du côté de la peinture car on aboutirait à la carte postale.

Auteur: Bresson Robert

Info: Notes sur le cinématographe 6 Mai 1983 Le Figaro

[ beaux-arts ] [ comparaison ]

 

Commentaires: 0

nord-sud

Dans l'hémisphère Sud, les épidémies, la faim, l'eau polluée et les guerres civiles dues à la misère détruisent chaque année presque autant d'êtres humains que la Seconde Guerre Mondiale en six ans (qui a fait entre 16 et 18 millions de morts).

Auteur: Ziegler Jean

Info: La haine de l'Occident, p. 334

[ comparaison ] [ génocide ] [ colonialisme ]

 

Commentaires: 0

langages

C’est vrai, l’anglais est un punching-ball ; cogné et attaqué de toutes parts, mal conjugué et estropié, il n’en conserve pas moins un sens, même modifié. Le français, lui, est beaucoup plus rigide. Une erreur de frappe et la phrase mord la poussière.

Auteur: Falkner Dominique

Info: Door County

[ comparaisons ]

 

Commentaires: 0

absurde

Voyez-vous bien, messieurs, dit Judain, solennel, notre vie serait donc un peu comme une spirale, le sillon d’un disque vinyle 33 tours que viendrait lire l’affolante vitesse d’un présent éternel. Avant notre sillon : rien ; une fois notre sillon lu : rien.

Auteur: Saint-Maur Georgie de

Info: Dans "Judain"

[ provisoire ] [ comparaison ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

homme-animal

Je ne saurai dire qui, de l'homme ou de la bête, mérite le mieux son nom. Je serais tenté de répondre : aucun des deux. Je ne vois guère plus d'humanité chez le premier que de bestialité chez le second. Même en cherchant bien.

Auteur: Baranger François

Info: Dominium mundi, livre 1

[ comparaison ]

 

Commentaires: 0

femmes-par-hommes

Lorsque je vois deux soeurs, célèbre et médiatisées, côte à côte en train de poser sur une photo, je ressens une part mammifère beaucoup plus forte que pour deux hommes en situation identique. La rivalité qu'on décèle entre deux femmes fait exploser le soleil.

Auteur: Mg

Info: 15 nov. 2013

[ comparaison ] [ compétition ]

 

Commentaires: 0

orgueil

De même que les os, les muscles et les viscères et les vaisseaux sanguins sont entourés d'une peau qui rend la vue de l'homme supportable, les émotions et les passions de l'âme sont de même enrobées dans la vanité : c'est la peau de l'âme.

Auteur: Yalom Irvin D.

Info: Et Nietzsche a pleuré

[ égoïsme ] [ comparaison ] [ chair-esprit ]

 

Commentaires: 0

littérature russe

Les types de Tolstoï sont achevés et beaux, ceux de L’Adolescent [de Dostoïevski] sont inachevés, et abrupts. Dessinés à grand risque, les uns reflètent le majestueux cours des choses dans leur processus de régénération, les autres sont le reflet d’un monde chaotique qui se délite.

Auteur: Nivat Georges

Info: Préface de "L'Adolescent" de Dostoïevski, éditions Gallimard, 1998, traduit par par Pierre Pascal, page IV

[ comparaison ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson