Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 350
Temps de recherche: 0.0431s

technologie

Les supports du progrès comme les téléphones portables, affaiblissent le pouvoir de concentration selon la rumeur. C'est peut-être vrai mais voyons ceci comme un plus. Notre esprit, d'une rapidité qui surpasse de loin celle de la lecture ou de la vision, volant ainsi plus librement, a une meilleure vue d'ensemble. A l'époque du livre ; s'organiser, noter, rassembler, réfléchir, confronter, trier, etc. prenait plus d'énergie/temps. Aujourd'hui le moindre trait de pensée utile ou créatif peut être capté, recueilli et, si tout va bien, inséré intelligemment au sein d'un corpus immensément plus grand que les archives, personnelles ou pas, du monde d'avant.

Auteur: Mg

Info: 17 sept. 2017

[ Internet ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ] [ réflexion ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

névrose

Ce que nous voyons poindre dans cette position névrotique, c’est un appel au secours du sujet pour soutenir son désir, pour le soutenir en présence du désir de l’Autre, pour se constituer comme désirant.

[...] la seule chose qu’il ne sait pas, c’est que sa démarche est profondément marquée par le danger que constitue pour lui la pente du désir. Se constituant comme désirant, dans la constitution même de son désir, il se défend contre quelque chose. Son désir même est une défense, et ne peut être autre chose. Et c’est ce dont le sujet ne s’aperçoit pas.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Dans le "Séminaire, Livre VI : Le désir et son interprétation", éditions de La Martinière et Le Champ Freudien éditeur, 2013, page 506

[ paradoxe ] [ symptomatique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

observateur miroir

Comme le notait Emerson dans "Experience", un essai qui remettait en question le positivisme simpliste de son époque : "Nous avons appris que nous ne voyons pas directement, mais indirectement, et que nous n'avons aucun moyen de corriger ces lentilles colorées et déformantes que nous sommes, ou de calculer la somme de leurs erreurs. Il se peut que ces sujets-lentilles aient quelque pouvoir créateur ; il se peut aussi qu'il n'y ait pas d'objets." George Berkeley, dont le campus et la ville portent le nom, est arrivé à une conclusion similaire : "Les seules choses que nous percevons, disait-il, sont nos perceptions."

Auteur: Lanza Robert

Info: Biocentrism: How Life and Consciousness Are the Keys to Understanding the True Nature of the Universe

[ neurophénoménologie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

introspection

Il n'y a pas de différence entre " je suis attaché " et " je suis libre ", parce que l'attachement et la liberté sont liés l'un à l'autre.

La racine est la même.

Et cette racine prend naissance quelque part, mais en un lieu qui n'est pas connu.

Examinons donc la racine.

Examinons la source, la source où prennent naissance le concept de mental, le concept de liberté et le concept d'attachement.

Regardons la racine.

Si nous voyons où elle apparaît, si nous allons à la racine, il n'y aura ni attachement, ni liberté.

C'est pourquoi je dis : " Vous êtes déjà libre. "

Déjà libre.

Auteur: H-W-L Poonja

Info: Ainsi parlait Poonja

[ ontologie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

idiomes

La pratique de la traduction repose sur deux présupposés. Le premier est que nous sommes tous différents : nous parlons des langues différentes, et nous voyons le monde d'une manière qui est profondément influencée par les caractéristiques particulières de la langue que nous parlons. Le second présupposé est que nous sommes tous les mêmes - que nous pouvons partager les mêmes types de sentiments, d'informations, de compréhensions, et ainsi de suite. Sans ces deux suppositions, la traduction ne pourrait pas exister. Pas plus que tout ce que nous voudrions appeler la vie sociale. La traduction est un autre nom pour la condition humaine.

Auteur: Bellos David

Info:

[ anthropiques ] [ variété ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

sciences

[Dans la mathématique euclidienne,] Le point, le plan, la droite, la distance représentent des objets corporels idéalisés. Toutes les relations de position sont exprimées par les relations de contact (intersections de droites, de plans, positions de points sur les droits, etc.). Dans ce système de concepts, l’espace en tant que continuum n’est jamais envisagé. Descartes, le premier, introduit ce concept en décrivant le point dans l’espace au moyen de ses coordonnées. Ici seulement nous voyons la naissance des formes géométriques et nous pouvons les penser en quelque sorte comme des parties de l’espace infini conçu comme un continuum à trois dimensions.

Auteur: Einstein Albert

Info: "Comment je vois le monde", traduction de l’allemand par Maurice Solovine et Régis Hanrion, Flammarion, 2017, page 200

[ historique ] [ rupture épistémologique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

solipsisme

Toute réalité est une construction, et même une reconstruction. Notre cerveau est scellé dans l'obscurité et le silence de la boîte crânienne, et il n'a accès au monde que par les capteurs que sont nos yeux... Tout ce que nous voyons, sentons, lui est transmis par des câbles électriques, nos synapses...

Et le cerveau reconstruit la réalité. Sur la base du nombre de ses synapses, le cerveau fais dix millions de milliards d'opérations par seconde. Bien moins qu'un ordinateur, mais avec plus d'interconnexions. Mais dans quelques années, on arrivera à simuler un cerveau humain, et ce programme arrivera à une certaine conscience...

Auteur: Le Tellier Hervé

Info: L'anomalie. La vie est un songe dit-on, p 165

[ monade informatique ] [ science-fiction ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

humour

Leon McLain : Sinon, j'ai voulu lire harry potter
Leon McLain : j'choppe le premier tome en ligne, j'survole quelques pages et je m'arrête pour voir comment c'est écrit, viteuf
Leon McLain : "Essayez donc celle-ci, Mr Potter, 22,5 centimètres. Très flexible, agréable à tenir en main. Prenez-la et agitez-la un peu. (...)
Leon McLain : Voyons celle-ci. 27,5 centimètres. Facile à manier, très souple. Harry la prit en main et sentit aussitôt une étrange chaleur se répandre dans ses doigts. Il l'agita de haut en bas et une gerbe d'étincelles rouge et or jaillit alors de l'extrémité de la baguette.

Auteur: Internet

Info:

[ allusion ] [ analogie ] [ sexe ] [ dialogue-web ]

 

Commentaires: 0

abstraction

Personne n'a jamais vu, avec l'œil de chair, la racine carrée d'un nombre négatif. C'est une entité trans-empirique, qui ne peut être appréhendée que par l'œil de raison. La majeure partie des mathématiques, ainsi que le dit Whitehead, est trans-empirique et même a priori (au sens pythagoricien). […] Les mathématiques, la logique — et plus encore, l'imagination, la compréhension conceptuelle, l'intuition psychologique, la créativité — sont des domaines dans le cadre desquels nous voyons avec l'œil de raison des objets qui ne sont pas perceptibles à l'œil de chair. Nous sommes donc en droit d'affirmer que le champ mental inclut mais transcende considérablement le champ sensoriel.

Auteur: Wilber Ken

Info: Les trois yeux de la connaissance

[ langage ] [ dépassement ] [ expansion ]

 

Commentaires: 0

séduction rhétorique

Cf. Cantor : comme il est merveilleux, écrivait-il, que le mathématicien puisse, dans son imagination, transcender toutes limites.

Je ferai l’impossible pour montrer les effets du charme et des associations des mathématiques avec lui. Comme il s’agit de mathématiques ou de physique, la chose a l’air incontestable, ce qui lui donne un charme encore plus grand. Si nous expliquons quel est le contexte de cette expression, nous voyons que la chose aurait pu être exprimée d’une façon toute différente. Je puis la formuler d’une manière telle qu’elle perdra son charme pour un grand nombre de gens et que certainement elle perdra son charme pour moi.

Auteur: Wittgenstein Ludwig

Info: "Leçons et conversations", texte établi par Cyril Barrett d’après les notes prises par Yorick Smythies, Rush Rhees et James Taylor, traduit de l'anglais par Jacques Fauve, éditions Gallimard, 1992

[ plaisant ] [ illusion ] [ science ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson