Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 71
Temps de recherche: 0.0428s
musique
Le rock, le jazz, ce n'est rien d'autre qu'une traduction des sons hideux et irrationnels de l'environnement industriel en langage musical.
Auteur:
McLuhan Marshall
Années: 1911 - 1980
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: sociologue, universitaire et essayiste
Continent – Pays: Amérique du nord - Canada
Info:
[
vingtième siècle
]
[
transposition
]
[
miroir
]
[
société
]
écriture
Je n'invente pas grand-chose dans mes romans, tout est déjà là. C'est une grande banalité de dire cela : la vie est romanesque.
Auteur:
Dubois Jean-Paul
Années: 1950 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, journaliste
Continent – Pays: Europe - France
Info:
[
transposition
]
définition
La tâche du traducteur est de transmettre fidèlement ce matériau de jeu et de pensée analytique et précis, qui est celui du texte d'origine.
Auteur:
Déprats Jean-Michel
Années: 1949 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: traducteur de théâtre, universitaire, spécialiste de Shakespeare.
Continent – Pays: Europe - France
Info:
[
transposition linguistique
]
sonorités
"Ecrire la voix, pari impossible. On ne crée pas des pierres avec du vent." Celle qui sert à dire ne peut être dite. Elle est l’insaisissable.
Auteur:
Hanrot Perrine
Années: 197? -
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: enseignante, ancienne chanteuse lyrique
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Crier, parler, chanter; mystères et pouvoirs de la voix
[
transposition
]
[
impossible
]
[
écriture
]
adaptation
Par rapport à l'original, un texte traduit n'est rien sinon ce que le dessin est à la nature, le portrait à l'original, l'ombre à la substance.
Auteur:
Cuneo Anne
Années: 1936 - 2015
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Suisse
Info:
Un monde de mots
[
littérature
]
[
transposition
]
comparer
La peinture peut être traduite, comme la musique, comme les objets, comme tout ce qui n'appartient pas au langage. Mais traduite par équivalences, par des mots, des rythmes, des sonorités.
Auteur:
Tardieu Jean
Années: 1903 - 1995
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Entretien avec Jean-Maurice de Montremy
[
similitude
]
[
beaux-arts
]
[
transposition
]
cinéma
Vous connaissez sûrement l'histoire des deux chèvres qui sont en train de manger les bobines d'un film adapté d'un best-seller. Et une chèvre dit à l'autre : "Moi je préfère le livre."
Auteur:
Hitchcock
Années: 1899 - 1980
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: cinéaste
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
à propos de l'adaptation de Rebecca, Le cinéma selon Hitchcock, p. 144
[
littérature
]
[
transposition
]
[
humour
]
film
En 1991, Jacques Rivette, avec La Belle Noiseuse, prétendait adapter Le Chef-d’œuvre inconnu tout en donnant des informations neuves sur les rapports du peintre et du modèle ; il n’avait les moyens d’aucune de ces ambitions.
Auteur:
Muray Philippe
Années: 1945 - 2006
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: essayiste et romancier
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Dans "Exorcismes spirituels, tome 2 : Mutins de Panurge", éd. Les Belles lettres, Paris, 1998, page 383
[
vacherie
]
[
cinéma
]
[
art pictural
]
[
transposition
]
lecture
Lire un texte sacré, c’est déjà l’interpréter. Et l’interpréter, c’est passer d’une signification à une autre, par étapes successives, et atteindre un point où comprendre le texte et devenir Dieu ne sont plus qu’une seule et même chose.
Auteur:
Thiellement Pacôme
Années: 1975 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: essayiste, vidéaste
Continent – Pays: Europe - France
Info:
La main gauche de David Lynch. Twin Peaks et la fin de la télévision
[
transposition
]
[
approfondissement
]
[
réflexivité
]
[
singularité
]
[
sphota
]
écriture
La mieux, c'est de prendre la réalité, brute, comme elle t'arrive dessus dans la rue. Tu l'attrapes des deux mains et si tu as assez de force tu la soulèves et tu la laisses tomber sur la page blanche.
Auteur:
Gutierrez Pedro Juan
Années: 1950 -
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, journaliste
Continent – Pays: Amérique du sud - Cuba
Info:
Trilogie sale à La Havane
[
transposition
]