Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 42
Temps de recherche: 0.0423s
mourir
L'extraordinaire argument dont Plutarque s'est servi à l'intention de sa femme après la mort de leur fille : "Pourquoi pleurer, tu n'étais pas affligée quand tu n'avais pas encore d'enfant ; maintenant que tu n'en as plus, tu en es au même point."
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
rapporté par Cioran
[
illusion
]
disharmonie
Dans toute oeuvre, la beauté, on le sait, est une somme de qualités qui concourent ensemble et forment par leur accord une parfaite harmonie, alors que la laideur prend naissance instantanément lorsqu'un seul élément manque ou est surajouté en dehors de sa place normale.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
Comment écouter, Rivage poche #150, p. 50
[
définition
]
introspection
La conscience d'avoir fait une action mauvaise laisse derrière elle des aiguillons de remords, qui, comme un ulcère dans la chair, zèbrent l'esprit sensible de perpétuelles blessures ; car la raison, qui chasse toutes les autres douleurs, crée le repentir, fait honte à l'âme par la confusion, et la punit par le tourment.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
[
causes-effets
]
[
remords
]
source d'inspiration
Il avait aussi un goût naturel pour la littérature : il aimait à étudier et à lire. Il regardait l’Iliade comme une provision pour l’art de la guerre ; et c’est ainsi qu’il l’appelait. Aristote lui donna l’édition de ce poème qu’il avait corrigé et qu’on nomme "l’édition de la cassette". Alexandre, au rapport d’Onésicritus, la mettait toutes les nuits sous son chevet avec son épée.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
A propos d'Alexandre le Grand, dans "Vie des hommes illustres", tome III, traduction d’Alexis Pierron, pages 446-447
[
enseignement
]
[
anecdote
]
[
historique
]
civilisation
Voilà pourquoi il est, à mon avis, bien difficile et malaisé d'avoir entière connaissance de la vérité des choses anciennes par les monuments des historiens, attendu que les successeurs ont la longueur du temps qui leur brouille et offusque la nette intelligence des affaires ; et l'histoire qui est écrite du vivant des hommes dont elle parle, et du temps des choses dont elle fait mention, quelquefois par haine et par envie, et quelquefois par faveur ou par flatterie, déguise et corrompt la vérité.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
Les Vies des hommes illustres I/la Pléiade/Gallimard 1951 Vie de Périclès, XXX p.351
[
historien
]
[
nébuleux
]
[
histoire-mythes-et-légendes
]
peur
Ce néanmoins, c'est faute de bon sens et de bon coeur à un homme, de n'oser acquérir les choses qui sont nécessaires pour crainte de les perdre, parce qu'à ce compte il n'aurait cher ni l'honneur, ni les biens, ni la science, quand il les posséderait, de peur d'en être privé : car nous voyons que la vertu même, qui est la plus grande et la plus douce richesse que l'homme saurait acquérir, se perd bien quelquefois par maladie, ou par quelques médecines ou breuvages.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
Les Vies des hommes illustres/la Pléiade/Gallimard 1951, Vie de Solon, X p.177
[
posséder
]
[
avoir
]
carnivore naturel
Si tu veux t'obstiner à soutenir que la nature t'a fait pour manger telle viande, tue-la donc toi-même le premier, je dis toi-même, sans user de couperet ni de couteau ni de cognée, mais comme font les loups, les ours et les lions qui, à mesure qu'ils mangent, tuent la bête ; aussi toi, tue-moi un bœuf à force de le mordre à belles dents, ou de la bouche un sanglier, déchire-moi un agneau ou un lièvre à belles griffes, et mange-le encore tout vif, ainsi que font ces bêtes-là.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
contemplation
Le monde est le temple le plus saint et le plus digne d’un dieu. L’homme y est introduit par sa naissance en spectateur, non de statues, œuvres de la main des hommes et immobiles, mais de ces images sensibles des essences intelligibles, comme dit Platon, images que l’intelligence divine nous a montrées en possession d’un principe de vie et de mouvement, le Soleil, la Lune, les étoiles, les fleuves dont l’eau coule toujours nouvelle, et la terre qui fait croître la nourriture des plantes et des animaux. Une vie qui est initiation à ces mystères et révélation parfaite doit être pleine de joie recueillie.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
De la tranquillité de l’âme dans Œuvres morales, VII, 1e partie, traité 30, traduction J. Dumortier, 1975
[
nature
]
[
harmonie
]
mémorialiste
Lorsque j’ai entrepris d’écrire ces Vies, c’était pour autrui ; mais si je persévère et me complais dans cette tâche, c’est à présent pour moi-même. Ces histoires sont alors comme un miroir, à l’aide duquel j’essaie, en quelque sorte, d’embellir ma vie et de la conformer aux vertus de ces grands hommes. J’ai vraiment l’impression d’habiter et de vivre avec eux ; grâce à l’histoire, j’offre l’hospitalité, si l’on peut dire, à chacun d’entre eux tour à tour, l’accueillant et le gardant près de moi ; je contemple “comme il fut grand et beau” [Homère, Iliade XXIV, v. 630 à propos d’Achille] et je choisis les plus nobles de ses actions afin de les faire connaître.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
Vies parallèles (in Vie de Timoléon), entre 100 et 120, trad. Anne-Marie Ozanam, éditions Gallimard, coll. Quarto, 2002
[
témoin
]
[
transmetteur
]
rapports humains
Aristomène, gouverneur du roi Ptolémée, voyant ce prince qui s'endormait en donnant audience à des ambassadeurs, et l'en ayant réprimandé, les flatteurs en prirent occasion de le perdre. Ils affectèrent la plus vive indignation contre cette hardiesse, et dirent au roi : "et si, accablé de veilles et de travaux, vous vous laissez quelquefois surprendre au sommeil, votre gouverneur devait vous avertir en particulier d'y faire attention, et non vous éveiller publiquement, et vous faire rougir devant une si nombreuse assemblée." Ptolémée ne tarda pas à les croire, et la réprimande d'Aristomène fut payée d'une coupe de poison, que le roi lui en envoya lui ordonnant de la boire.
Auteur:
Plutarque
Années: 0046 - 0120 env.
Epoque – Courant religieux: Grèce antique
Sexe: H
Profession et précisions: biographe et moraliste
Continent – Pays: Europe - Grèce
Info:
in le Dictionnaire encyclopédique d'anecdotes modernes, anciennes, françaises et étrangères d'Edmond Guerard
[
manipulation
]