Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 463
Temps de recherche: 0.0513s

intraduisible

nunchi : La capacité de savoir lire l’état émotionnel des autres

Auteur: Internet

Info: Du coréen

[ empathie ] [ précision ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

ooda : fausse colère feinte par les amants après une dispute.

Auteur: Internet

Info: Du tamoul

[ couple ] [ jeu ]

 

Commentaires: 0

self-contrôle

Il faut vous montrer intraitables à l'égard de votre propre négativité.

Auteur: Desjardins Arnaud

Info: Approches de la méditation

[ mental ] [ méditation ] [ autorégulation ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

thróisma (nom) : bruit du vent bruissant à travers les arbres.

Auteur: Internet

Info: Du grec

[ forêt ]

 

Commentaires: 0

langage

Sans syntaxe, pas d’émotion durable. L’immortalité est une fonction du grammairien.

Auteur: Pessoa Fernando (Alv. de Campos)

Info: Le livre de l'intranquillité

[ règles ] [ contrastes ] [ nécessaires ] [ morphosyntaxe ] [ logique formelle ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

intraduisible

naktibalda : personne qui fait du boucan quand les autres dorment.

Auteur: Internet

Info: Du lituanien

[ tintamarre ] [ emmerdeur ] [ casse-pieds ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

ratljóst : juste assez de lumière pour pouvoir faire son chemin.

Auteur: Internet

Info: De l'islandais

[ vocabulaire ] [ précision ] [ pénombre ] [ aube ] [ crépuscule ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

infelicity : parole inappropriée, en particulier une remarque ou une expression.

Auteur: Internet

Info: De l'anglais

[ maladresse ] [ balourdise ] [ mécompréhension ] [ imprécision terminologique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

humour

De quelle matière parle-t-on ? Qu'est-ce que l'antimatière ? Faut-il entrer en matière ?

Auteur: Nisker Wes

Info: Traduction libre de Mg. Phrase originale, intraduisible telle quelle : "What's the matter? What's the antimatter? Does it antimatter?"

[ questions ] [ jeu de mots ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par miguel

intransposable

Traduttore, traditore. Signifie : " Traducteur, traître ", soit : " Traduire, c'est trahir ".

Auteur: Internet

Info: vieille expression italienne - lost in translation

[ paronomase ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0