Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 170
Temps de recherche: 0.0676s

bouquins

Tu as avec toi le livre que tu lisais au café et que tu as hâte de continuer, pour pouvoir ensuite le lui remettre, pour à nouveau communiquer avec elle via le canal creusé par les mots des autres, qui, lorsqu'ils sont prononcés par une voix étrangère, par la voix de cette personne silencieuse faite d'encre et d'espacements typographiques, peuvent devenir les tiens et les siens, un langage, un code entre vous deux, un moyen d'échanger des signaux et de vous reconnaître.

Auteur: Calvino Italo

Info: Si par une nuit d'hiver un voyageur...

[ complicité ] [ femmes-hommes ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

débâcle

Le 15 août, après ces deux bombes atomiques, l'empereur Hirohito déclara la défaite du Japon à la radio. Je ne comprenais pas ce qu'il disait : sa voix n'était pas claire. Je croyais qu'il nous ordonnait de faire gyokusai*. On se mît à pleurer devant la radio en répétant : "La guerre est finie !". Pourtant, ce que je ressentais à ces mots, ce n'était pas le soulagement ni la joie, mais c'était le regret de ne pouvoir nous battre jusqu'à la mort.

Auteur: Shimazaki Aki

Info: Le poids des secrets, Tome 1 : Tsubaki *charge massive de l'infanterie nippone sur l'ennemi, ce qui revient à commettre un suicide collectif au nom de l'empereur

[ ww2 ] [ conditionnement nationaliste ] [ honneur ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

traduction

Comme il était facile de voir que ces mots convenaient mieux ici que les autres... Je me hâtai de continuer, de continuer pendant que durait ce sentiment de ce qui était approprié ou non, un instinct parfois fuyant qu'il fallait tâcher de maintenir à niveau suffisant de vigilance. Percevoir, reconnaître, choisir. Je n'étais que le conduit, le véhicule entre cette langue et ceci - mais c'était tout de même moi qui distinguais et choisissais, et j'étais la seule à pouvoir le faire, l'auteur elle-même ne l'aurait pas pu.

Auteur: Desai Anita

Info: L'art de l'effacement, La traductrice

[ transcription ] [ littérature ]

 

Commentaires: 0

hommes-par-hommes

Et s'il vous reste un problème de conscience face à la mort de dizaines d'innocents qui ne seront jamais vengés, dites-vous que j'aurais pu conquérir le pouvoir par le feu et par le sang ! ...J'aurais lancé des armées pour réduire cette province à merci ! Nul doute que qu'il y aurait eu beaucoup plus de souffrance et de désordre... ...vous autres samouraïs, auriez dans ce cas, eu la bouche pleine de mots tels que: vaillance, courage, fidélité ! Tous ces hochets qui amusent tant les mâles !

Auteur: Michetz Marc Degroide

Info: Kogaratsu, tome 8 : Sous le regard de la lune

[ violence ] [ fierté ] [ ironie ]

 

Commentaires: 0

vocable

Un mot tient son pouvoir en lui-même et de lui-même. A partir de rien, il acquiert un son et un sens. Il donne naissance à toutes choses. C'est au moyen des mots qu'un homme peut traiter avec le monde d'égal à égal. Le mot est sacré. Le nom d'un homme est sa propriété exclusive. Il peut le garder ou l'abandonner à sa guise. Jusqu'à une époque récente, les Kiowas s'abstenaient de prononcer le nom d'un défunt. Déroger à cette règle eût été irrespectueux et déloyal. Les morts emportent leur nom avec eux.

Auteur: Momaday N. Scott

Info: Le chemin de la montagne de pluie

[ patronyme ]

 

Commentaires: 0

timidité

Je voudrais vous rencontrer et que ce ne soit pas moi, ni mes vêtements, ni mon corps, ni mes mots. J'aurais peur en ouvrant la bouche de ne dire que des mots sans suite ou des banalités, de ne pouvoir finir aucune phrase, d'être incapable de m'exprimer, d'avoir des gestes gauches, d'être encombrée de mon corps. Peur de mes regards sur vous et sur tout ce sur quoi ils se poseraient. On entendrait mon coeur battre jusque dans la rivière du village voisin, j'aurais mal à la poitrine et des larmes dans les yeux.

Auteur: Bourgois Sabine

Info: Une autre que moi, K Editions, 2004, page 15

[ gêne ]

 

Commentaires: 0

manipulation linguistique

Le grand mouvement euphémistique qui a fait disparaître au cours des trente dernières années les surveillants généraux des lycées, les grèves, les infirmes, les chômeurs - remplacés par des conseillers principaux d’éducation, des mouvements sociaux, des handicapés, des demandeurs d’emploi- a enfin permis la réalisation du vieux rêve de Louis-Napoléon Bonaparte, l’extinction du paupérisme. Désormais, il n’y a plus de pauvres mais des gens de condition modeste, plus d’exploités mais des exclus, plus de classes mais des couches sociales. C’est ainsi que la LQR* substitue aux mots de l’émancipation et de la subversion ceux de la conformité et de la soumission.

Auteur: Hazan Éric

Info: LQR : La propagande du quotidien. **novlangue issue de la brutale modernisation du capitalisme français dans les années 1960 : la Lingua Quintae Respublicae.

[ novlangue ] [ pouvoir sémantique ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

écuyères

AMAZONE (privée de sein)

Le fleuve "Amazone" qui coule en Amérique du Sud porte le nom d'une peuplade de femmes guerrières qui, aux dires d'Hérodote, habitaient sur les bords de la mer Noire. Ces valeureuses guerrières se coupaient un sein afin de pouvoir mieux bander leur arc. De là vient leur nom grec : "a", sans, et "mazos", sein.*

Quand le conquistador Orellana, entreprit la première descente du Rio Sante Maria de la Mar Dulce**, son expédition eut à combattre une tribu de femmes guerrières. Orellana les compara à des Amazones : il rebaptisa la rivière, "Fleuve des Amazones".

Auteur: Galey Bernard-Claude

Info: L'étymo jolie : origines surprenantes des mots de tous les jours. *Etymologie peu sûre et discutée. **Nom de l'Amazone par les Conquistadores

[ cavalières ] [ étymologie ] [ diachronie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

non-dit

A chaque moment du temps, à côté de ce que les gens considèrent comme naturel de faire et de dire, à côté de ce qu'il est prescrit de penser, autant par les livres, les affiches dans le métro que par les histoires drôles, il y a toutes les choses sur lesquelles la société fait silence et ne sait pas qu'elle le fait, vouant au mal-être solitaire ceux et celles qui ressentent ces choses sans pouvoir les nommer. Silence qui est brisé un jour brusquement, ou petit à petit, et des mots jaillissent sur les choses, enfin reconnues, tandis que se reforment, au-dessous, d'autres silences.

Auteur: Ernaux Annie

Info: Les années, éditions Gallimard, 2008, p. 101

[ marge ] [ gamberge ] [ inconscient collectif ]

 

Commentaires: 0

grammaire

1° Ce qui définit un homme aujourd’hui, c’est littéralement la disparition de sa définition, qui était d’ailleurs une anti-définition puisque, comme les termes non marqués en linguistique (qui n’ont pas d’opposition, ou plutôt englobent celle-ci), le genre masculin avait en propre de désigner à lui seul les hommes et les femmes. Dépouillé de ce pouvoir indifférenciateur, tous ses autres prestiges s’effondrent. Le piédestal d’où il tombe est précisément celui du non-sexuel où il trônait par son nom générique, et d’où s’ordonnait l’humanité sexuée. Simultanément, celle-ci l’est de moins en moins ; et elle va faire payer cher à l’homme de n’être plus, après sa chute, qu’un mâle sans qualités.

Auteur: Muray Philippe

Info: Dans "Exorcismes spirituels, tome 4", Les Belles Lettres, Paris, 2010, page 1590

[ neutre ] [ genre des mots ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson