Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Nuage de corrélats
: pour l'activer, cochez seulement catégorie et tag dans la recherche avancée à gauche.
Résultat(s): 94944
Temps de recherche: 0.1243s
question
J'ai connu un vieux jardinier russe qui avait presque tout oublié du russe et qui ne parlait pratiquement plus à personne tant son français était mauvais. Comment il pouvait continuer à penser reste une énigme.
Auteur:
Yaguello Marina
Années: 1944 – 20//
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: linguiste
Continent – Pays: France – Russie
Info:
Catalogue des idées reçues
[
langage
]
[
réflexion
]
[
rumination
]
langage
Le duel verbal, cet affrontement rituel en paroles, tel qu'il se pratique, par exemple, chez les jeunes Turcs pré-adolescents, exige de ceux-ci une virtuosité dans l'art d'enchaîner et de faire rimer les reparties et les insultes. Il s'agit d'un rite de passage, d'une initiation qui ouvre l'accès au monde des hommes. Chez les jeunes Noirs des ghettos américains, la pratique de l'insulte rituelle, qui accompagne la traversée de l'adolescence, a une fonction de défoulement. Elle est un substitut à l'agressivité et exige également un maniement virtuose de la langue: rimes, calembours, doubles sens, figures de style s'enchaînent à une cadence rapide.
Auteur:
Yaguello Marina
Années: 1944 – 20//
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: linguiste
Continent – Pays: France – Russie
Info:
Alice au pays du langage
[
puberté
]
[
punchlines
]
[
combat parlé
]
[
baston
]
linguistique
Byzance tomba aux mains des Turcs tout en discutant du sexe des anges.
Le français achèvera de se décomposer dans l’illettrisme pendant que nous discuterons du sexe des mots.
La querelle actuelle découle de ce fait très simple qu’il n’existe pas en français de genre neutre comme en possèdent le grec, le latin et l’allemand. D’où ce résultat que, chez nous, quantité de noms, de fonctions, métiers et titres, sémantiquement neutres, sont grammaticalement féminins ou masculins. Leur genre n’a rien à voir avec le sexe de la personne qu’ils concernent, laquelle peut être un homme.
Homme, d’ailleurs, s’emploie tantôt en valeur neutre, quand il signifie l’espèce humaine, tantôt en valeur masculine quand il désigne le mâle. Confondre les deux relève d’une incompétence qui condamne à l’embrouillamini sur la féminisation du vocabulaire. Un humain de sexe masculin peut fort bien être une recrue, une vedette, une canaille, une fripouille ou une andouille.
De sexe féminin, il lui arrive d’être un mannequin, un tyran ou un génie. Le respect de la personne humaine est-il réservé aux femmes, et celui des droits de l’homme aux hommes ?
Absurde!
Ces féminins et masculins sont purement grammaticaux, nullement sexuels.
Certains mots sont précédés d’articles féminins ou masculins sans que ces genres impliquent que les qualités, charges ou talents correspondants appartiennent à un sexe plutôt qu’à l’autre. On dit: "Madame de Sévigné est un grand écrivain" et "Rémy de Goumont est une plume brillante". On dit le garde des Sceaux, même quand c’est une femme, et la sentinelle, qui est presque toujours un homme.
Tous ces termes sont, je le répète, sémantiquement neutres. Accoler à un substantif un article d’un genre opposé au sien ne le fait pas changer de sexe. Ce n’est qu’une banale faute d’accord.
Certains substantifs se féminisent tout naturellement: une pianiste, avocate, chanteuse, directrice, actrice, papesse, doctoresse. Mais une dame ministresse, proviseuse, médecine, gardienne des Sceaux, officière ou commandeuse de la Légion d’Honneur contrevient soit à la clarté, soit à l’esthétique, sans que remarquer cet inconvénient puisse être imputé à l’antiféminisme. Un ambassadeur est un ambassadeur, même quand c’est une femme. Il est aussi une excellence, même quand c’est un homme. L’usage est le maître suprême.
Une langue bouge de par le mariage de la logique et du tâtonnement, qu’accompagne en sourdine une mélodie originale. Le tout est fruit de la lenteur des siècles, non de l’opportunisme des politiques. L’Etat n’a aucune légitimité pour décider du vocabulaire et de la grammaire. Il tombe en outre dans l’abus de pouvoir quand il utilise l’école publique pour imposer ses oukases langagiers à toute une jeunesse.
J’ai entendu objecter: "Vaugelas, au XVIIe siècle, n’a-t-il pas édicté des normes dans ses remarques sur la langue française ?". Certes. Mais Vaugelas n’était pas ministre. Ce n’était qu’un auteur, dont chacun était libre de suivre ou non les avis. Il n’avait pas les moyens d’imposer ses lubies aux enfants. Il n’était pas Richelieu, lequel n’a jamais tranché personnellement de questions de langues.
Si notre gouvernement veut servir le français, il ferait mieux de veiller d’abord à ce qu’on l’enseigne en classe, ensuite à ce que l’audiovisuel public, placé sous sa coupe, n’accumule pas à longueur de soirées les faux sens, solécismes, impropriétés, barbarismes et cuirs qui, pénétrant dans le crâne des gosses, achèvent de rendre impossible la tâche des enseignants. La société française a progressé vers l’égalité des sexes dans tous les métiers, sauf le métier politique. Les coupables de cette honte croient s’amnistier (ils en ont l’habitude) en torturant la grammaire.
Ils ont trouvé le sésame démagogique de cette opération magique: faire avancer le féminin faute d’avoir fait avancer les femmes.
Auteur:
Revel Jean-François
Années: 1924 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Fin du siècle des ombres, Fayard, 1999
[
vocables sexués
]
aventure
Allons ! La piste est devant nous !
Elle est sûre – je l’ai prise – mes propres pieds l’ont essayée – ne lambinez plus !
Laissez inachevé ce que vous écriviez sur votre pupitre, laissez le livre clos sur son rayon !
Laissez les outils sur l’établi ! laissez l’argent ne pas se gagner !
Laissez l’école à sa place ! N’écoutez pas l’appel du professeur !
Laissez le prédicateur sermonner dans sa chaire ! Laissez l’avocat plaider au barreau, laissez le juge édicter la loi.
Camerado, voici ma main !
Plus précieux que l’argent je vous offre mon amour,
Mieux que sermons ou droit, tenez, je m’offre moi-même,
Et vous, vous offrez-vous à mo ? allez-vous voyager avec moi ?
Resterons-nous ensemble toute notre vie ?
Auteur:
Whitman Walt
Années: 1819 - 1892
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Dans "Feuilles d'herbe", Chanson de la piste ouverte, traduction Jacques Darras, éditions Gallimard, 2002
[
invitation
]
[
école buissonnière
]
[
vagabondage
]
[
liberté
]
écrivain-à-lecteur
Moi, resplendissant de vie à la seconde même, massif, visible,
Avouant quarante années en la quatre-vingt-troisième année de nos Etats,
Dédié à l’inconnu du siècle suivant ou des suivants
Ces vers : tu n’es pas né, c’est toi qu’ils cherchent.
Tu les liras quand de visible je serai devenu invisible
Et visible et massif à ton tour, toi, comprenant mes poèmes, me cherchant,
Rêveras à l’impossible bonheur d’être avec moi, ton camarade ;
Faisons être l’impossible ! (Es-tu sûr, en fait, qu’à la seconde précise, je ne sois pas près de toi ?)
Auteur:
Whitman Walt
Années: 1819 - 1892
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Dans "Feuilles d'herbe", Calamus, traduction Jacques Darras, éditions Gallimard, 2002
[
posthume
]
[
intemporalité
]
extrapolation
Ce qui m'intéresse, ce n'est pas l'impossibilité de communiquer, mais plutôt une difficulté mais qui ne vient pas justement du langage. Qui, à certains moments, peut avoir l'air de venir du langage ou des mots, mais ce n'est pas du tout ça puisque les mots sont ce qu'ils sont, comme vous l'expliquera Brice Parain dans Vivre sa vie. Ce qu'il faut, c'est bien se comporter vis-à-vis d'eux et c'est ça qui est difficile justement... Qu'il n'y ait pas de malentendu. Parce que, dans Le Mépris, il y a un malentendu, cela devient vite la catastrophe et c'est irrattrapable, alors au fond c'est une morale très candide et c'est la morale du Candide de Voltaire. A un moment du reste, Le Petit Soldat, j'avais pensé l'appeler Candide 62. Il y a pire dans Le Mépris que la mauvaise interprétation... il y a le désir d'interpréter. Je veux dire que quand quelqu'un parle allemand et que vous ne comprenez pas, là il y a besoin d'interpréter ; mais quand quelqu'un parle français et qu'il vous dit : "Bonjour !" il n'y a pas besoin d'interpréter ; "Ah !, il me dit bonjour, mais est-ce qu'il ne voudrait pas me dire au revoir ?" Or, c'est ce que nous faisons beaucoup et c'est de là que viennent souvent les malentendus.
Auteur:
Godard Jean-Luc
Années: 1930 - 2022
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: cinéaste
Continent – Pays: Europe - Suisse
Info:
Cinéma 65, n°94, mars 1965
[
souci de clarté
]
[
référence littéraire
]
[
références cinématographiques
]
théorie
Théoria, de théoros, "spectateur" : tous les dérivés portent sur des notions d’oracle, de spectacle religieux, puis, à partir de Platon, de contemplation (théatron : "lieu d’où on regarde", tiré de théastéi : "regarder". L’origine de théoria vient de théo : "spectacle" et de oros : "puissance".
Auteur:
Laroche Michel
Années: 1943 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: religieux, théologien
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Dans "La voie du silence", éditions Albin Michel, 2010, page 174
[
étymologie
]
[
historique
]
accueil
La philosophie mérite d’être étudiée, non pour y trouver des réponses précises aux questions qu’elle pose, puisque des réponses précises ne peuvent, en général, être connues comme conformes à la vérité, mais plutôt pour la valeur des questions elles-mêmes ; en effet, ces questions élargissent notre conception du possible, enrichissent notre imagination intellectuelle et diminuent l’assurance dogmatique qui ferme l’esprit à toute spéculation.
Auteur:
Russell Bertrand
Années: 1872 - 1970
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
"Qu’est-ce que la philosophie ?"
[
tolérance
]
[
vertu
]
thaumaturge
Grosso, qui s'est rendu en Italie pour étudier de première main les stigmates de Padre Pio (Francesco Forgione), déclara : " L'une des hypothèses de ma tentative d'analyse de Padre Pio est de dire qu'il avait la capacité de transformer symboliquement la réalité physique. En d'autres termes, le niveau de conscience auquel il opère lui permet de transformer la réalité physique à la lumière de certaines idées symboliques. Par exemple, il s'identifiait aux plaies de la crucifixion et son corps devenait perméable à ces symboles psychiques, assumant progressivement leur forme. Il apparaît donc qu'à travers l'utilisation d'images, le cerveau peut dire au corps ce qu'il doit faire, y compris lui dire de faire plus d'images. Des images qui font des images. Deux miroirs se reflétant l'un l'autre à l'infini. Telle est la nature de la relation corps-esprit dans un univers holographique.
Auteur:
Talbot Michael Coleman
Années: 1953 - 1992
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, journaliste spécialiste des phénomènes paranormaux
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
L'univers holographique
[
expliqué
]
[
parapsychologie
]
[
paranormal
]
acausalité
Selon lui, la relation entre particule et onde quantique ressemble davantage à un navire en pilotage automatique guidé par des ondes radar. Une onde quantique ne pousse pas un électron, pas plus qu'une onde radar ne pousse un navire. Elle fournit plutôt à l'électron des informations sur son environnement, que l'électron utilise ensuite pour manœuvrer par lui-même. En d'autres termes, Bohm pense qu'un électron n'est pas seulement un esprit, mais aussi une entité hautement complexe, ce qui est loin de l'opinion standard selon laquelle un électron est un simple point sans structure. L'utilisation active de l'information par les électrons, et en réalité par toutes les particules subatomiques, indique que la capacité à répondre au sens est une caractéristique non seulement de la conscience mais aussi de toute matière. C'est ce point commun intrinsèque, selon Bohm, qui offre une explication possible de la PK. Il déclare : "Sur cette base, la psychokinésie pourrait survenir si les processus mentaux d'une ou plusieurs personnes se concentraient sur des significations en harmonie avec celles qui guident les processus de base des systèmes matériels dans lesquels cette psychokinésie devait être provoquée." Il est important de noter que ce type de psychokinésie ne serait pas dû à un processus causal, c'est-à-dire à une relation de cause à effet impliquant l'une des forces connues en physique. Elle serait plutôt le résultat d'une sorte de "résonance de sens" non locale, ou d'une sorte d'interaction non locale similaire, mais pas identique, à l'interconnexion non locale qui permet à une paire de photons jumeaux de manifester le même angle de polarisation, comme nous l'avons vu au chapitre 2 (pour des raisons techniques, Bohm pense que la simple non-localité quantique ne peut expliquer ni la PK ni la télépathie, et que seule une forme plus profonde de non-localité, une sorte de "super" non-localité, offrirait une telle explication)".
Auteur:
Talbot Michael Coleman
Années: 1953 - 1992
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, journaliste spécialiste des phénomènes paranormaux
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
L'univers holographique
[
paranormal
]
[
hypothèse
]