Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 122
Temps de recherche: 0.0535s

transposition linguistique

"Je ne traduis mot pour mot que là où l'original – y compris l'ordre de ses mots – reste pour moi complètement impénétrable." [Saint Jérôme à propos de sa traduction de la Bible]*. Et c'est ainsi, bien entendu, que les traducteurs ont toujours procédé. Dans l'ensemble, ils transmettent le sens ; quand celui-ci est obscur, le mieux qu'ils puissent faire - car, contrairement aux lecteurs ordinaires, il leur est interdit d'omettre des portions de texte – est d'offrir une représentation des mots de l'original, pris isolément.

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier. *Par ailleurs il semble qu'il était si mauvais en hébreu qu'il travaillait surtout à partir de traductions en grec.

[ impuissance ] [ sans équivalence ] [ historique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

malignité

Le pire malheur du monde, à l’heure où je parle, est qu’il n’a jamais été plus difficile de distinguer entre les constructeurs et les destructeurs, car jamais la barbarie n’a disposé de moyens si puissants pour abuser des déceptions et des espoirs d’une humanité ensanglantée, qui doute d’elle-même et de son avenir. Jamais le Mal n’a eu d’occasion meilleure de feindre accomplir les œuvres du Bien. Jamais le Diable n’a mieux mérité le nom que lui donnait déjà Saint Jérôme, celui de Singe de Dieu.

Auteur: Bernanos Georges

Info: Dans "La liberté, pour quoi faire ?", éditions Gallimard, 1995, page 24

[ inversion spirituelle ] [ confusion ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

nord-sud

Tout en se combinant à de fortes restrictions à la circulation des personnes (afin de disposer d'une réserve de main-d'œuvre illégale et docile), la constitution du marché mondial a permis un ample mouvement de transfert du capital productif et de délocalisation des industries et des services. Cette mise en concurrence des travailleurs à l'échelle mondiale a permis d'imposer, au Sud, des formes d'hyperexploitation allant parfois jusqu'à la quasi-servitude et, au Nord, une sévère dégradation des salaires et des conditions de travail, sous la menace des délocalisations et du chômage.

Auteur: Baschet Jérôme

Info: Adieux au capitalisme, p. 33

[ vingt-et-unième siècle ] [ géopolitique ]

 

Commentaires: 0

critique

Un jour, dans un club littéraire, je prenais le café avec un romancier qui se trouvait être un garçon athlétique, aux larges épaules. Un autre membre se joignit à nous et dit au romancier : "Je viens de terminer votre dernier livre et je vais vous dire franchement ce que j'en pense." Et mon ami de répondre du tac au tac : "Je vous préviens en toute honnêteté que si vous le faites, je vous casse la figure." Eh bien, nous n'avons jamais su ce qu'il en pensait franchement.

Auteur: Jérôme K. Jérôme

Info: Arrière-pensées d'un paresseux, 1898/Arléa 1998 <p.225>

[ . ]

 

Commentaires: 0

désespoir

C'était elle, je commençais à le croire, qui ramenait l'hiver sur Paris. L'amour est glacial, comme l'enfer, à ce qu'on dit. Dur et inflexible. Surtout lorsqu'il n'est pas partagé (et l'amour, le vrai, n'est JAMAIS partagé). Il fallait continuer à avancer, dans ce désert, sans attendre le moindre encouragement, sans espérer le moindre répit. De toute manière, je n'étais nullement décidé à renoncer : on ne s'arrête pas en route pour un oui ou pour un non si l'on a décidé d'explorer vraiment la région des glaces, on ne revient pas en arrière.

Auteur: Martinet Jean-Pierre

Info: Jérôme : L'enfance de Jérôme Bauche

[ solitude ] [ rage ]

 

Commentaires: 0

historique

Défense et illustration de la langue française est un ouvrage collectif qui paraît en 1549 sous le nom de son principal rédacteur, Joachim Du Bellay (1522-1560). Les membres de la Brigade y exposent la nécessité pour les écrivains français d'abandonner le latin et de s'exprimer désormais dans leur propre langue. Celle-ci est certes pauvre, mais différentes méthodes existent qui permettent de l'enrichir : la récupération de termes oubliés ou d'usage réservé à un métier ou à une région, la création de mots nouveaux dérivés du français ou forgés sur des racines latines ou grecques.

Auteur: Picon Jérôme

Info: A la rencontre des grands écrivains français

[ Gaule ] [ littérature ]

 

Commentaires: 0

écriture

C'est Guillaume Apollinaire qui a forgé le mot "calligraphie" et l'a lancé en appelant ainsi son recueil de poèmes, écrit entre 1913 et 1917 et publié en 1918. Dans "l'esprit nouveau et les poètes", une conférence prononcée au Vieux-Colombier le 26 novembre 1917, il a donné cette définition à ses calligrammes: "Les artifices typographiques poussés très loin avec une grande audace ont l'avantage de faire naître un lyrisme visuel qui presque inconnu avant notre époque. Ces artifices peuvent aller très loin encore et consommer la synthèse des arts de la musique, de la peinture et de la littérature".

Auteur: Peignot Jérôme

Info: du Calligramme

[ image ] [ poésie ] [ graphisme ]

 

Commentaires: 0

végétal

J'avais joué toute mon enfance dans les nombreuses caches qu'il (le plus beau chêne de la forêt) offrait. J'y déposais mes trésors de guerre, j'y creusais des tunnels pour prévenir le siège de mes ennemis imaginaires et, dans son écorce épaisse comme la peau d'un éléphant, je gravais des formules magiques. J'y avais embrassé, et même un peu plus, une demoiselle de maison lors d'un garden_party pleine de cousins galopant en culottes de flanelle. Son tronc, gigantesque tuteur, m'aidait à grandir. C'était un phare, un livre, un refuge. Il était de ces arbres auxquels les bûcherons murmurent des prières d'excuses avant de les faire tomber.

Auteur: Chantreau Jérôme

Info: Avant que naisse la forêt p. 51

[ personnage ]

 

Commentaires: 0

santé publique

On est frappé du dynamisme, de la capacité d'invention de ces femmes que l'Evangile a libérées. Un exemple est frappant : celui de Fabiola. Le nom évoque pour nous un roman fameux qui avait pour cadre précisément l'Eglise des catacombes, mais la Fabiola de l'histoire,comme il arrive souvent dépasse sensiblement celle de la légende : elle fait partie de ces dames de l'aristocratie romaine qui sont devenues les disciples de saint Jérôme; frappée de voir le nombre de pèlerins qui viennent à Rome et là se trouvent sans ressources, elle fonde une " Maison des malades ", nosokomion, à leur intention. Autrement dit, Fabiola fonde le premier hôpital.

Auteur: Pernoud Régine

Info: La Femme au temps des cathédrales

[ historique ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par miguel

historique

On est frappé du dynamisme, de la capacité d'invention de ces femmes que l'Evangile a libérées. Un exemple est frappant : celui de Fabiola. Le nom évoque pour nous un roman fameux qui avait pour cadre précisément l'Eglise des catacombes, mais la Fabiola de l'histoire, comme il arrive souvent dépasse sensiblement celle de la légende : elle fait partie de ces dames de l'aristocratie romaine qui sont devenues les disciples de saint Jérôme; frappée de voir le nombre de pèlerins qui viennent à Rome et là se trouvent sans ressources, elle fonde une "Maison des malades", nosokomion, à leur intention. Autrement dit, Fabiola fonde le premier hôpital.

Auteur: Pernoud Régine

Info: La Femme au temps des cathédrales

[ accueil ] [ soigner ]

 

Commentaires: 0