Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 20
Temps de recherche: 0.0468s

dialogue

Il vaut mieux débattre d'une question sans la régler que la régler sans en avoir débattu.

Auteur: Joubert Joseph

Info:

[ résoudre ] [ essayer ]

 

Commentaires: 0

Gaule

Cette phrase de Joubert, qui définit si bien ce penchant latin, très français : "Il vaut mieux débattre d'une question sans la régler que la régler sans en avoir débattu".

Auteur: MG

Info: 1997

[ bavardage ] [ chiasme ]

 

Commentaires: 0

métapolitique

Qu’est-ce qu’une démocratie qui sélectionne à l’avance les options politiques qui pourront être débattues publiquement, qui accorde des certificats de respectabilité aux uns et des contraventions morales aux autres, en plus d’interdire certains sujets sensibles ? 

Auteur: Bock-Côté Mathieu

Info: L’Empire du politiquement correct, Les Éditions du cerf, 2019

[ tabous linguistiques ] [ censure ] [ prêt-à-penser ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

néolibéralisme

Jusqu'alors, la gestion gouvernementale avait toujours été entendue comme une pratique au service d'une politique publiquement débattue. Mais puisque cette politique s'est laissée renverser par cette pratique au point de s'effacer à son profit, il convient de dire de la gouvernance qu'elle prétend à un art de la gestion pour elle-même.

Auteur: Deneault Alain

Info: Gouvernance : Le management totalitaire

[ gouvernement ] [ dictature ]

 

Commentaires: 0

critique

Dans son commentaire sur [Le Mystère de la fleur d’or], C. G. Jung, entièrement préoccupé par ses propres théories sur l’inconscient, montre qu’il a seulement trouvé dans cet ouvrage – et ce, malgré la parfaite clarté des assertions que celui-ci renferme – matière à corroborer ses idées. La même chose s’est d’ailleurs produite lors d’un séminaire qu’il a dirigé sur la Kundalinî […]. Les universitaires présents, comme en témoignent les avis exprimés en cette occasion, ont fait preuve d’une totale ignorance quant à la signification réelle du texte classique dont ils ont débattu.

Auteur: Krishna Gopi

Info: Dans "Kundalini for the New Age", page 43

[ détournement ] [ interprétation ] [ orient-occident ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

désordre

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. Et sur la terre, c'était le tohou vabohou. Que signifie tohou vabohou? La question n'en finit pas d'être débattue parmi les sages. Certains répondent: informe. D'autres disent: vide. D'autes encore: étonnamment vide, comme s'ils avaient été présents aux côtés du Tout-puissant, au temps d'avant le temps, et s'étaient étonnés du vide, voire avaient émis des remarques à son sujet.
Et il y a ceux qui disent chaotique. Une interprétation qui semble accorder une voix aux mots, qui sont tout ce que nous avons au commencement. Tohou vabohou. Pêle-mêle. Sens dessus-dessous. Bric à brac.

Auteur: Alderman Naomi

Info: La désobéissance

[ genèse ]

 

Commentaires: 0

renoncement

Je me suis débattu longtemps aussi violemment que vainement. Sans adresse, sans art, sans dissimulation, sans prudence, franc, ouvert, impatient, emporté, je n’ai fait en me débattant que m’enlacer davantage et leur donner incessamment de nouvelles prises qu’ils n’ont eu garde de négliger. Sentant enfin tous mes efforts inutiles et me tourmentant à pure perte j’ai pris le seul parti qui me restait à prendre, celui de me soumettre à ma destinée sans plus regimber contre la nécessité. J’ai trouvé dans cette résignation le dédommagement de tous mes maux par la tranquillité qu’elle me procure et qui ne pouvait s’allier avec le travail continuel d’une résistance aussi pénible qu’infructueuse.

Auteur: Rousseau Jean-Jacques

Info: Les Rêveries du promeneur solitaire

[ vieillir ] [ fuite ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

revanche

Un individu a ressenti le rejet étant enfant ; il se peint un futur dans lequel il se voit accueilli et accepté. Enfant, il s’est débattu contre l’impuissance ; il compense alors naturellement l’insulte à son être par une image d’un futur dans lequel il est puissant et en position de chef. Par ses fantaisies et ses rêveries, l’esprit tente de renverser une réalité peu favorable et inacceptable en créant des images qui exaltent l’individu, renforcent son moi. La personne qui concentre une part importante de son énergie sur ses images et ses rêves perd de vue leur origine infantile, sacrifie le présent aux chimères. Les images sont un but fictif. Leur réalisation est un objectif hors de portée.

Auteur: Lowen Alexander

Info: Dans "La dépression nerveuse et le corps", page 28

[ ego blessé ] [ surmoi ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

commerce

C'est une question encore débattue entre économistes, que de savoir si l'économie politique est une science proprement dite ou une science d'application. Je crois, pour ma part, non pas qu'elle est à la fois l'une et l'autre (car une science ne saurait être à la fois science proprement dite et science d'application), mais qu'il y a lieu de distinguer, d'une part, sous le nom d'Economie politique pure, l'étude pure et simple des effets naturels et nécessaires de la libre concurrence en matière de production et d'échange, et, d'autre part, sous le nom d'Economie politique appliquée, la démonstration de la conformité de ces effets avec l'intérêt général, et, conséquemment, l'énumération détaillée des applications du principe de la libre concurrence, ainsi démontré, à l'agriculture, à l'industrie, au commerce, au crédit.

Auteur: Walras Léon

Info: Principe d'une théorie mathématiques de l'échange, 1874

[ théorie-pratique ]

 

Commentaires: 0

linguistique antique

... l'éblaïte, cette langue conservée sur des tablettes des archives des rois d'Ebla en Syrie du Nord, à placer environ vers 2400 av.J.C. L'éblaïte est très étroitement associé à l'akkadien, mais la nature de cette parenté reste débattue : le problème est de savoir si c'est un dialecte de l'akkadien, ou bien s'il faut le considérer comme une branche du sémitique oriental, une langue-soeur du proto-akkadien. L'éblaïte a un certain nombre de caractéristiques qui l'éloignent de l'akkadien, et à l'inverse, l'akkadien présente des phénomènes qui sont absents de l'éblaïte. Une innovation en éblaïte introuvable en akkadien est la réduction du L, l'affaiblissement apparent du phonème /l/ devenant peut-être /y/ ou /0/ (à moins que ce ne soit qu'un phénomène purement graphique, note 54). L'innovation courante en akkadien, que l'on ne retrouve pas en éblaïte, est la dissimilation du préfixe nominal ma- en na- dans les racines qui ont une labiale. (...) la quantité de différences milite pour l'opinion que l'éblaïte est un langage séparé et non un dialecte de l'akkadien. Je le traiterai donc dans mon étude comme le parent le plus proche connu de l'akkadien, mais comme une branche séparée du sémitique oriental.

 

Auteur: Kouwenberg N. J. C.

Info: The Akkadian Verb and Its' Semitic Background, p. 22

[ sumérienne ] [ occident ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel