Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 3
Temps de recherche: 0.0347s
absurdité
Nous n'échappons pas à la mort, essayons d'échapper au moins à la luxure, nous gagnerons toujours sur un tableau pour mourir sans regret, seuls les luxurieux s'acharnent ici-bas à vivre en défendant, comme autant d'enragés, leurs misérables restes. Un homme vertueux est déjà mort au monde, absent qu'il est du monde et prêt à rompre les amarres, il s'éteint chaque nuit. Il ressuscite chaque jour, un pied dans le néant, un pied dans l'évidence, il a fermé la porte et refusé le jeu, le jeu qu'il sait perdu, quoi que le joueur fasse. Et n'est-ce pas la règle inavouée, celle que l'on ne trouve nulle part écrite et qui vaut infailliblement pour la majorité de ceux qui jouent ? qui jouent, qui perdent et qui meurent !
Auteur:
Caraco Albert
Années: 1919 - 1971
Epoque – Courant religieux: Industriel
Sexe: H
Profession et précisions: philosophe et écrivain séfarade
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Dans "La luxure et la mort"
[
ascèse
]
[
éveil
]
déclaration d'amour
Quand la lune resplendira
Nous sortirons pour voguer sur les eaux.
Le clapotis des vagues nous atteindra sans doute,
Il y aura même un peu de vent, je crois.
Quand nous gagnerons le large il fera sombre sans doute,
Et le son de l'eau gouttant le long des rames
Nous l'entendrons, je crois, comme une chose très intime
- Au milieu des blancs laissés par tes paroles.
La lune tendra l'oreille sans doute,
Peut-être même descendra-t-elle un peu,
Et lorsque nous rapprocherons nos lèvres
Nous l'aurons, je crois, juste au-dessus de nos têtes.
Et toi toujours, tu parleras sans doute,
Mots légers ou boudeurs
Que j'écouterai, je crois, dans leurs moindres détails
- Sans que mes mains en cessent de ramer.
Quand la lune resplendira
Nous sortirons pour voguer sur les eaux.
Le clapotis des vagues nous atteindra sans doute,
Il y aura même un peu de vent, je crois.
Auteur:
Chuya Nakahara
Années: 1907 - 1937
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Asie - Japon
Info:
Poèmes, Sur le lac
[
apaisement
]
[
calme
]
[
poème
]
incrédules
Quand j’y pense, cela m’épouvante,
Et un tremblement saisit mon corps,
Pourquoi les méchants vivent-ils ?
Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force ?
Leur postérité s’affermit avec eux et en leur présence,
Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.
Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte ;
La verge de Dieu ne vient pas les frapper.
Leurs taureaux sont vigoureux et féconds,
Leurs génisses conçoivent et n’avortent point.
Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis,
Et les enfants prennent leurs ébats.
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe,
Ils se réjouissent au son du chalumeau,
Ils passent leurs jours dans le bonheur,
Et ils descendent en un instant au séjour des morts.
Ils disaient pourtant à Dieu : Retire-toi de nous ;
Nous ne voulons pas connaître tes voies,
Qu’est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions ?
Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières ?
Auteur:
La Bible
Années: -0800 - av. J.-C. - 100
Epoque – Courant religieux: Empire romain
Sexe: R
Profession et précisions: livre religieux, recueil chrétien
Continent – Pays: Proche&moyen Orient - Europe
Info:
La Sainte Bible, traduction Louis Segond, Job, 21, 6-15
[
envie
]
[
incompréhension
]
[
injustice divine
]
[
païens
]