Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 4
Temps de recherche: 0.0341s

lâcher prise

Laissez les vents de l'évidence vous emporter comme si vous étiez une feuille morte. Prenez garde à ne pas vous braquer contre l'évidence, ne concédant chaque mètre de terrain qu'à contrecoeur une fois que vous y êtes obligé, avec un sentiment de trahison. Abandonnez-vous à la vérité aussi vite que vous le pouvez.

Auteur: Yudkowsky Eliezer Shlomo

Info:

[ lucidité ] [ inntellgence ] [ discernement ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

zen

Laissez vous aller à l'émotion, traversez-là, abandonnez-vous à elle, expérimentez-là. Vous commencez à aller vers l'émotion plutôt que de faire simplement l'expérience de sa venue vers vous. Une relation, une danse, s'ébauche. Alors les énergies même les plus puissantes deviennent absolument traitables au lieu de l'emporter sur nous car il n'y a rien à emporter si nous n'opposons aucune résistance.(...)

Auteur: Trungpa Chogyam

Info: Le Mythe de la Liberté. Seuil, Points sagesses, traduit de l'américain par Vincent Bardet

[ spiritualité ] [ renoncement ]

 

Commentaires: 0

lâcher-prise

En traversant le feu de la passion, dans un état d'esprit encore prépsychique où vous ne pouvez ni ne savez être dans la raison consciente, abandonnez-vous, acceptez de vous soumettre complètement, lâchez la bride à la douleur et aux émotions, et alors vous en ressortirez purifié, et vous deviendrez vous-même. Ceci est l'épreuve de l'or; c'est dans le feu que l'on vérifie l'authenticité de l'or.

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: Dans "L'analyse des visions"

[ transmutation ] [ perte de l'ego ] [ apprentissage ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

bêtise

Ahnungslosigkeit
La liste de mes mots allemands favoris ne serait pas complète sans un représentant du multisyllabisme. En francais, l'origine latine du mot, ignorantia, désigne un " état d'ignorance (en gén. volontaire et blâmable) ". L'équivalent anglais de Ahnungslosigkeit, "cluelessness", a une construction classique issue du latin : à "clue" - Ahnung - (l'idée, l'intuition) vient s'ajouter le privatif "less" - los - et enfin le suffix "ness" - keit - permettant d'obtenir un substantif. Finalement, tout ce que l'allemand peut faire, l'anglais le peut aussi, n'est-ce pas ? C'est bien possible. Mais alors que l'anglais a lissé les phonèmes et huilé les liaisons, créant ainsi un mot aisément prononçable, le terme allemand constitue pour la prononciation un défi qui ne manque jamais de divertir. Allez-y, n'hésitez pas, abandonnez-vous au plaisir de prononcer Ahnungslosigkeit !

Auteur: Internet

Info: http://fr.scribd.com/doc/276552067/Mes-7-mots-allemands-pre-fe-re-s-mon-coiffeur-et-moi-Babbel-com#scribd

[ traduction ]

 

Commentaires: 0