Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 58
Temps de recherche: 0.0528s

états-unis

La mère semble être décidément, en Amérique, l’élément différencié de la famille. Les dessous de la culture américaine sont véritablement des abîmes : les hommes sont devenus un troupeau de moutons et les femmes jouent aux loups féroces, aussi loin bien sûr que s’étendent les limites de la famille. Je me demande s’il y a vraiment eu au monde des conditions de culture semblables. Je ne crois vraiment pas. 

Auteur: Jung Carl Gustav

Info: Dans la "Correspondance Jung-Freud, tome 1 : 1906-1909", trad. de l'allemand et de l'anglais par Ruth Fivaz-Silbermann, éd. Gallimard, 1975, lettre du 8 novembre 1909

[ considérations anthropologiques ] [ pré-féminisme ] [ anima-animus ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

anecdote

Les îles britanniques deviennent une " vaste caserne ". Les plus nombreux sont de loin les Américains. Près de trois millions de soldats américains passent en Grande-Bretagne entre 1942 et 1945. La présence de tant de jeunes Américains célibataires devient un facteur incontournable de la vie des Britanniques. Ils sont perçus, selon un mot d'esprit anglais de l'époque, comme " suralimentés, surpayés, surexcités, surpayés et sur notre dos."

Auteur: Azéma Jean-Pierre

Info: 6 Juin 1944

[ historique ] [ guerre ]

 

Commentaires: 0

malentendu

Il se dit que L'origine de l'expression "drôle de guerre" (référence aux tout premiers mois de la guerre de 1939-1945) résulte d'une méprise sur la signification du terme anglais phoney war, fausse guerre (en effet, la période se caractérise par une inaction des armées alliées sur le terrain), expression du sénateur américain William Borah, que le correspondant de guerre français Roland Dorgelès aurait compris comme funny war, funny signifiant drôle en français.

Auteur: Internet

Info: compil de Mg de plusieurs sources

[ traduction ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

coïncidence

En anglais et en américain courant, la "serendipity" est le don de faire par hasard des rencontres ou des découvertes heureuses. Ainsi du film Serendipity, au titre emprunté au fameux salon de thé de New York du même nom, des magasins portant l'enseigne éponyme, des Serendipity Shop où l'on est censé trouver le cadeau auquel on ne pensait pas, du logiciel pour téléphone mobile, Serendipity, sur lequel travaille une équipe du MIT, qui permet des rencontres avec des gens partageant vos centres d'intérêt, etc.

Auteur: Internet

Info:

[ citation s'appliquant à ce logiciel ]

 

Commentaires: 0

vocabulaire

Le sex-appeal, c'est le charme qui émane des personnes désirables. Ce mot anglais fit mode dans l'entre-deux-guerres, après le passage des premières troupes américaines qui avait contribué à le répandre ? Cette notion d'attirance qui pouvait s'appliquer aussi aux hommes mettait au rancart la vieille expression "avoir du chien" qui ne se disait que des femmes. Le sex-appeal faisait plus neuf, plus franc, plus dynamique, autorisant un désir moins retors, plus ouvert que les fièvres louches chargées du péché des vieilles lunes?; reste que le succès du mot se fondait sans doute sur un curieux calembour phonétique chez des usagers dont la plupart ignoraient tout de l'anglais, et entendaient naïvement "sexe-à-pile."?

Auteur: Duneton Claude

Info: La Puce à l'oreille : Anthologie des expressions populaires avec leur origine

[ anglicisme ]

 

Commentaires: 0

sémiose

L'idée de penser dans un mode linguistique non phonologique m'a toujours intrigué. J'avais un ami né de parents sourds ; il avait grandi en utilisant la langue des signes américaine, et  m'a dit qu'il pensait souvent en ASL* au lieu de l'anglais. Je me demandais ce que c'était que d'avoir ses pensées codées manuellement, de raisonner avec une paire de mains intérieure au lieu d'une voix. Avec Heptapod B, je faisais une expérience tout aussi étrangère : mes pensées étaient codées graphiquement. Durant la journée je vivais des moments de transe où elles n'étaient pas exprimées par ma voix intérieure ; à la place, je voyais des semagrammes** avec l'œil de mon esprit, qui jaillissaient comme le givre sur une vitre.

Auteur: Chiang Ted

Info: Stories of Your Life and Others . *LSF en français. **déterminatif ou classificateur (linguistique),

[ xénolinguistique ] [ idiome gestuel ] [ mémoire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

financiarisation

Il est généralement admis, que l'intérêt même du public, l'accès au casino doit être coûteux et difficile. Peut-être ce principe vaut-il en matière de bourse. Le fait que le marché de Londres ait commis moins d'excès que Wall Street provient peut-être moins d'une différence entre les tempéraments nationaux que du caractère inaccessible et très dispendieux de Throgmorton Street pour un Anglais moyen comparé à Wall Street pour un américain moyen. Les courtages onéreux des brokers, les lourdes taxes d'Etat sur les transferts qui accompagnent les transactions à la Bourse de Londres diminuent suffisamment la liquidité du marché pour en éliminer une grande partie des opérations qui caractérisent Wall Street. La création d'une lourde taxe d'Etat frappant toutes les transactions se révélerait peut-être la plus salutaire des mesures permettant d'atténuer aux Etats-Unis la prédominance de la spéculation sur l'entreprise.

Auteur: Keynes John Maynard

Info: Théorie générale de l'emploi, de l'intérêt et de la monnaie, 1936

[ économie ] [ taxe Tobin ] [ régulation ]

 

Commentaires: 0

expérimentations scientifiques

En 2003-2004, le SRAS s’évade plusieurs fois de laboratoires à Singapour, Taïwan et Pékin. A chaque fois, le facteur humain. Comme dit Hervé Raoul, patron du P4 de Lyon : "Le plus difficile, c’est de conserver sa concentration", le risque vient des ""dérives comportementales" qui peuvent naître de la routine".

En 2007, des souches de fièvre aphteuse s’échappent d’un laboratoire P4 anglais, sans doute le laboratoire Merial (filiale de Merck et de Sanofi-Aventis), entraînant l’abattage de troupeaux de bovins dans le Surrey. On ignore par où sont passées ces souches.

Le 29 avril 2012, un jeune microbiologiste meurt d’un méningocoque contracté dans le laboratoire californien qui l’employait.

Un rapport américain paru en janvier 2014 recense une douzaine d’infections accidentelles par des virus dangereux dans les laboratoires P3 américains, et 700 pertes ou évasions d’agents infectieux entre 2004 et 2010.

Auteur: PMO Pièces et main-d'oeuvre

Info: Dans "Le règne machinal", éditions Service compris, 2021, pages 112-113

[ erreurs ] [ fuites ] [ apprentis sorciers ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

Europe

... un fait important souligné en 1944 par une simple phrase de Churchill : "Ce sont les Russes qui ont cassé les ressorts de l'armée allemande. " Oui, des raisons historiques et géographiques devaient faire que les Russes soutinrent le plus grand poids de la bataille contre l'Allemagne nazie, et que grâce à eux furent épargnées des millions de vies anglaises et américaines. Ces vies, les Russes n'ont pas voulu les sauver, pas plus qu'ils ne choisirent de sacrifier des millions d'entre eux. Mais telle fut la réalité, dont pendant la guerre les Anglais comme les Américains furent pleinement conscients. "Une vague de gratitude nationale submerge l'Angleterre", disait Sir Bernard Pares en 1942, et dans des sphères plus élevées on donna libre cours à des sentiments semblables. C'est ainsi qu'Ernest Bevin déclara le 21 juin 1942 : " Toute l'aide que nous avons pu fournir a été peu de chose auprès des efforts fascinants du peuple soviétique. Quand ils liront leurs livres d'histoire, les enfants de nos enfants revivront avec admiration et gratitude l'héroïsme du grand peuple russe."

Auteur: Werth Alexander

Info: La Russie en guerre, t. 1 : La Patrie en danger 1941-1942 ,1776. p. 13

[ ww2 ] [ historique ] [ URSS ]

 

Commentaires: 0

racisme

Les Alliés ont voulu une libération de Paris par les Blancs.
Selon deux notes confidentielles, révélées mardi 7 avril par la BBC, les Alliés américains et britanniques se sont assurés que seuls des soldats blancs soient présents lors de la libération de Paris, le 25 août 1944. Lors de la préparation du débarquement, le Général de Gaulle avait insisté pour que les troupes françaises soient les premières à entrées dans Paris. Or, selon la BBC, cette demande a été approuvée par le Haut Commandement allié, mais à la condition que les divisions ne comportent aucun soldat noir.
Ainsi, dans une note confidentielle émise en janvier 1944 que la BBC s'est procurée, le Major-Général américain Walter Bedell Smith stipule qu' "il était préférable que la division mentionnée consiste en un effectif blanc". Seule la seconde division blindée répondait aux critères... Un autre document, du général anglais Frederick Morgan ajoute que "malheureusement la seule unité française totalement blanche était une division marocaine.
Pendant la seconde guerre mondiale, l'armée américaine a opéré une ségrégation raciale, séparant ses régiments entre Noirs et Blancs.

Auteur: Internet

Info: Nouvelobs.com 07.04.2009

[ Usa ] [ Europe ]

 

Commentaires: 0