Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 8
Temps de recherche: 0.0289s

prudence

A force de sagesse, on peut être blâmable.

Auteur: Molière

Info:

 

Commentaires: 0

rapports humains

L'homme vulgaire témoigne son affection par une indulgence blâmable.

Auteur: Li Tan Gong

Info:

[ paresse ] [ trivial ]

 

Commentaires: 0

vertu

Même dans la solitude, ne dis ni ne fais rien de blâmable. Apprends à te respecter beaucoup plus devant ta propre conscience que devant autrui.

Auteur: Démocrite

Info: Les penseurs grecs avant Socrate, p.184, Garnier-Flammarion no 31

[ morale ]

 

Commentaires: 0

normalité

Il faut, parmi le monde, une vertu traitable ; À force de sagesse, on peut être blâmable ; La parfaite raison fuit toute extrémité, Et veut que l'on soit sage avec sobriété.

Auteur: Molière

Info: Le Misanthrope, p.92, Éd. Classiques Français

 

Commentaires: 0

administration

... : S'écrit en toutes circonstances avec un majuscule. Institution magistrale servant à détruire l'argent soutiré auprès de pacifiques citoyens par le biais d'actes de piraterie tels que taxes, surtaxes, amendes, impôts et autres blâmables forfaits.

Auteur: Huguelet Edouard

Info: Dictionnaire des définitions impertinentes

 

Commentaires: 0

bêtise

Ahnungslosigkeit
La liste de mes mots allemands favoris ne serait pas complète sans un représentant du multisyllabisme. En francais, l'origine latine du mot, ignorantia, désigne un " état d'ignorance (en gén. volontaire et blâmable) ". L'équivalent anglais de Ahnungslosigkeit, "cluelessness", a une construction classique issue du latin : à "clue" - Ahnung - (l'idée, l'intuition) vient s'ajouter le privatif "less" - los - et enfin le suffix "ness" - keit - permettant d'obtenir un substantif. Finalement, tout ce que l'allemand peut faire, l'anglais le peut aussi, n'est-ce pas ? C'est bien possible. Mais alors que l'anglais a lissé les phonèmes et huilé les liaisons, créant ainsi un mot aisément prononçable, le terme allemand constitue pour la prononciation un défi qui ne manque jamais de divertir. Allez-y, n'hésitez pas, abandonnez-vous au plaisir de prononcer Ahnungslosigkeit !

Auteur: Internet

Info: http://fr.scribd.com/doc/276552067/Mes-7-mots-allemands-pre-fe-re-s-mon-coiffeur-et-moi-Babbel-com#scribd

[ traduction ]

 

Commentaires: 0

intégrisme

A la base, les salafistes désignaient, par l’expression Salaf es-sâlih, les "Pieux Prédécesseurs", la génération contemporaine du Prophète Mahomet puis les deux qui suivirent, et-Tâbi’ûn, les "Suivants", ainsi que Tâbi’u-t-Tabi-în, les "Suivants des Suivants", l’ensemble constituant les trois premières générations dont l’authenticité aurait été clairement établie par de nombreux hadîth de l’Islam attribués au prophète Mahomet. Cette qualification s’était étendue naturellement, harmonieusement et pacifiquement durant près d’un millénaire, sans susciter aucune contestation à ceux qui se réclamaient de l’ "excellence" des conceptions et des pratiques religieuses, c’est-à-dire, à tous ceux qui, au sein de la communauté tout entière et sans exclusivisme, étaient en quête de perfection. C’est à l’encontre des "Gens de l’Ihsân", c’est-à-dire des Soufis, qu’une tendance réformiste tardive s’est cristallisée dans la seconde partie du XVIIIe siècle avec la volonté de supprimer violemment tout ce qui pouvait être qualifie d’ "innovation blâmable" (bid’a) et la prétention malhonnête de s’approprier exclusivement (takfir) la capacité d’accéder à un islam pur et authentique.

Auteur: Anonyme

Info: Dans "Les magiciens du nouveau siècle" pages 768-769

[ historique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

divertissement intelligent

Le spectacle est mort, il n’y a plus de télé-au-delà, tout est permis, voilà une grande nouvelle. Et la France, une fois de plus, est exemplaire. Tomber en zappant sur le grésillement sidéral de la Cinq, entre deux naufrages à paillettes sur les autres chaînes, c’est un peu comme d’apercevoir en négatif le frissonnement du Créateur absent au fond du trou de la couche d’ozone.

[…] Le spectacle est mort, tout est permis, et surtout d’empêcher la réalisation du projet gouvernemental de comblement de la crevasse de cette cinquième chaîne par les grelottants programmes du machin franco-allemand qu’on appelle Arte. Une chaîne culturelle, par-dessus le marché ! Culturelle ! Ce concept pour Virgin Mégastore ne doit plus bénéficier d’aucune indulgence. Rien n’a jamais été plus obscène que l’utopie d’une télévision culturelle (ou de qualité), si ce n’est celle d’une littérature télévisable. Dieu sait ce que je pense d’Eurodisneyland, mais cinquante mille inaugurations du Mausolée crétinisant de la Belle au bois dormant ne seront jamais aussi blâmables qu’une soirée-dictée de Pivot en direct des Nations Unies. 

Auteur: Muray Philippe

Info: 1992, Dans "Exorcismes spirituels, tome 2 : Mutins de Panurge", éd. Les Belles lettres, Paris, 1998, pages 433-434

[ pseudo-qualitatif ] [ réquisitoire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson