pensée-de-femme
SexToy IL effleure l'auréole de mes seins
Titille leur bouton comme une abeille
Glisse sur mon nombril pour l'écouter bourdonner
D'une aine à l'autre dessine un triangle des Bermudes où se perdre
S'immisce entre mes cuisses pour y décacheter le sceau
Se laisse saisir par des lèvres accueillantes
Y déploie ses talents de charmeur de serpent
Magnétise ce pistil indécent
Le fait tanguer et s'ouvrir
Garde en mémoire le cheMain de la fontaine
S'y baigne avec délectation
Enclavé en mes reins, ne déserte jamais Mon Il,
mon Homme.
Auteur:
Lunaba Eva
Années: 1968 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: bibliothécaire
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Chairâmi
[
sexe
]
[
poème
]
[
baise
]
excès
C'est le royaume du mauvais goût agressif, de la mégalomanie bruyante, de l'insensibilité définitive, et sonore. C'est la ville où il faut prendre un mégaphone pour dire à sa petite amie qu'on l'aime, où il faut se jeter à l'eau pour prouver qu'on a faim, où il faut brûler des billets de mille dollars pour prouver qu'on est riche. C'est une ville où les abeilles ne peuvent bourdonner qu'en imitant le bruit des avions et où - quand les "parties" sont avancées - on verse de l'alcool à brûler dans le champagne à vingt dollars la bouteille. Une ville où personne ne sait plus aimer, dormir, travailler, manger normalement.
Auteur:
Stroheim Erich von
Années: 1885 - 1957
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: Cinéaste
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
à propos de Hollywood - dans une interview publiée dans "Cinémonde", n°421, 12 nov. 1936 - cité dans "Passage du cinéma", éd. Ansedonia, p. 451
[
dégoût
]
[
spectacle
]
littérature
... Je m'assis au milieu du potager - les serpents n'auraient guère pu s'approcher sans être vus - et j'appuyai le dos contre un potiron jaune, que le soleil avait tiédi. Quelques coquerets, chargés de fruits, poussaient le long des sillons. J'écartai les gaines triangulaires qui protégeaient les fruits - on aurait dit des enveloppes de papier - et je mangeai quatre ou cinq baies. Tout autour de moi, des sauterelles géantes, deux fois plus grosses que les sauterelles de Virginie, faisaient de l'acrobatie parmi les feuillages desséchés. Les rats à bourse couraient sur le sol labouré. Dans le fond du vallon, le vent ne soufflait pas très fort, mais je l'entendais bourdonner sa chanson là-haut, sur la plaine où ondoyaient les hautes herbes. Sous mes jambes, la terre était chaude ; elle était chaude aussi quand je l'écrasais entre mes doigts. D'étranges petits insectes rouges apparurent et tournèrent autour de moi en escadrons flâneurs. Ils avaient le dos laqué de vermillon et semé de taches noires. Je restais aussi immobile que possible. Il ne se passa rien. D'ailleurs, je n'attendais aucun événement. Semblable à un potiron, j'étais simplement quelque chose qui gisait sous le soleil et recevait ses rayons, et je n'en demandais pas davantage. Je me sentais parfaitement heureux. Peut-être est-ce là ce qu'on éprouve quand on meurt et qu'on devient partie d'un grand tout, que ce soit l'air et le soleil, ou la bonté et la connaissance. Je ne sais pas, mais le bonheur, c'est ça : se dissoudre dans un grand tout. Et quand le bonheur nous vient, il nous vient aussi naturellement que le sommeil...
Auteur:
Cather Willa
Années: 1873 - 1947
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: F
Profession et précisions: écrivain, poétesse
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Mon Antonia
[
être
]
[
nature
]
guerre
Rentre des champs, père, il y a une lettre de notre Pete,
Viens donc à la porte, mère, il y a une lettre de ton fils chéri.
Parce que c’est l’automne,
Parce que les feuilles vertes aux arbres foncent, et jaunissent et rougissent,
Que leur fraîcheur adoucit les villages de l’Ohio feuillage balançant dans la petite brise,
Que les pommes pendent mûres aux vergers et mûrs pendent les raisins aux treilles de la vigne
(Sentez-vous le parfum des grappes de la vigne ?
Sentez-vous le parfum du blé noir où les abeilles ont cessé de bourdonner ?),
Il est si calme aussi, le ciel, si translucide après la pluie, si merveilleux sont les nuages,
Tout est si calme dessous lui, tout si plein de vie de beauté, et la ferme est prospère.
Comme sont prospères là-bas aussi les champs,
Mais voici qu’en revient à l’instant le père, il répond à l’appel de sa fille,
Mais voici qu’à l’entrée vient la mère, elle a hâte d’être au seuil.
Aussi vite qu’elle marche ses pas éprouvent une crainte, ils tremblent,
Elle n’a pas pris le temps d’ajuster ses cheveux, son bonnet.
Vite vite ouvrir l’enveloppe.
Ce n’est pas l’écriture de notre fils, non ! pourtant son nom est écrit,
Une main étrange a écrit pour notre fils, oh ! comme le cœur maternel a mal !
Evanouissement, lueur d’éclairs noirs, sa lecture ne saisit que quelques mots essentiels,
Des bribes de phrases, blessé par balle à la poitrine dans un engagement de cavalerie, conduit à l’hôpital,
Dans un état très faible, mais il guérira.
Je ne vois plus qu’une seule silhouette devant moi,
Au milieu de cet Ohio regorgeant de richesses, fermes et cités,
Une femme pâleur de mort au visage, tête en plomb, elle ne tient plus sur ses jambes,
Elle s’appuie contre le chambranle de la porte.
N’aie pas de chagrin, maman (c’est la grande fille qui parle tout en sanglotant,
Et les petites sœurs se sont serrées contre ses jambes, muettes de terreur),
Regarde maman chérie, tu vois bien que la lettre dit que Pete sera bientôt guéri non ?
Hélas le pauvre garçon ne guérira jamais (peut-être même est-elle mieux où elle est cette vaillante âme droite),
Car cependant qu’ils sont là debout à la porte, lui est déjà mort,
Leur fils unique est mort.
Mais la mère a besoin de réconfort,
Cette femme fluette qui portera bientôt le deuil,
Qui ne touchera plus à la nourriture le jour, se réveillera en sursaut la nuit dans son sommeil léger,
Se réveillera à minuit, pleurera, soupirera d’un seul soupir ininterrompu,
Ah ! si elle pouvait sans qu’on la voie, en silence échapper à la vie, partir dans son coin,
Aller retrouver son cher fils mort.
Auteur:
Whitman Walt
Années: 1819 - 1892
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Dans "Feuilles d'herbe", Rentre des champs, père, traduction Jacques Darras, éditions Gallimard, 2002, pages 411 à 413
[
soldat
]
[
poème
]