Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 9
Temps de recherche: 0.0425s

justice

Les délinquants font moins de mal qu'un mauvais juge.

Auteur: Quevedo Francisco de

Info: Politica de Dios y Gioberno de Cristo, I, 9

[ expert ]

 

Commentaires: 0

création

Pour parvenir à écrire un poème viable, le talent ne suffit pas. Il faut encore une chose : la souffrance. Permanente. Dans le sang, dans le sourire, dans chaque respiration. Regardez le visage d'Ilarie Voronca.

Auteur: Bogza Géo

Info: 1931, traduit du roumain par Șerban Cristovici

[ poésie ] [ inspiration ] [ douleur ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

musique

Déjà, en 1716, un facteur de Paris, nommé Marius, avait présenté à l'examen de l'académie des sciences deux clavecins dans lesquels il avait substitué de petits marteaux aux languettes pour frapper les cordes ; deux ans après, Cristoforo, florentin, perfectionna cette invention, et fit le premier piano qui a servi de modèle à ceux qu'on a faits depuis lors.

Auteur: Fétis François-Joseph

Info:

[ historique ] [ instrument ]

 

Commentaires: 0

caractère typographique

Prenez bien garde
à ce manuscrit.
Prenez garde à la lettre T
à son sens profond
à sa structure fragile.
J'évoque le siècle d'or,
un instrument de torture :
entre erreur et terreur
il y a la subtile, la suave T.
Sur une croix en forme de T,
on a crucifié la chimère :
NUESTRO SEÑOR
DON QUIJOTE
EL CRISTO ESPAÑOL.

Auteur: Botta Emil

Info: Cervantes. traduit du roumain par Ion Pop et Serge Fauchereau

[ poème ] [ éloge ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

sacerdoce

Non, Ramiro n’est jamais allé à Buenos Aires. Pas même à Bahía Blanca. Mais en réalité ça lui est égal. Les villes ne l’intéressent pas, et il a déjà décidé que quand il sera ordonné prêtre il demandera qu’on l’envoie dans un village perdu comme celui-ci. Il ne veut pas être curé pour mettre une hostie dans la bouche maquillée de dames parfumées en manteaux de fourrure. Il doute peut-être de beaucoup de choses mais de ça, il est certain.

Auteur: Maria Sonia Cristoff

Info: Faux calme

[ solidarité ] [ pauvreté ] [ vocation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

mémoire

Nous n'avons aucun livre. Nos seules ressources littéraires sont les prospectus accompagnant les boîtes de lait condensé et les instructions sur la manière de s'en servir. Pour pallier cette lacune, Duse et moi rassemblons les souvenirs que nous ont laissés plusieurs romans fameux et travaillons à en rétablir les épisodes les plus dramatiques. Nous parvenons ainsi à reconstituer le Comte de Monte Cristo et Les Trois Mousquetaires ; après quoi nous racontons à Gründen les merveilleux romans de cape et d'épée de la littérature française.

Auteur: Nordenskjöld Otto

Info: Vingt-deux mois dans les glaces, P.214

[ passe-temps ]

 

Commentaires: 0

visionnaires

J'imagine le monde spirituel (non pas le spiritualisme fade des professeurs de philosophie) comme un paysage pouvant être perçu par les sens – mais un paysage torturé pas des fièvres, faisant éclater les lignes comme des cris, synthétisant les couleurs en une nouvelle couleur, inconnue, brûlant le regard et s'offrant à lui comme une cuisse dénudée au sens de la procréation.

[…] naquit l'art de cet étrange Urmuz. Lui et [Mihai] Eminescu, par leurs tourments et par leur fin tragique, par l'acharnement à ne trouver aucun confort dans l'existence, sont les seuls chez nous à avoir élevé les pulsations de la littérature au niveau où les aura poussées Edgar Poe outre-Atlantique et en France le panoptique bizarre des poètes maudits.

Auteur: Bogza Géo

Info: In Urmuz le précurseur, 1930, traduit du roumain par Șerban Cristovici

[ génies incompris ] [ écrivains ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

motivation

L'écriture, acte de panique. Comme la recherche désespérée de l'air sur une planète à l'atmosphère raréfiée. Un spasme et un grincement de chaque instant. Une apparition au sang embrasé, aux lèvres gercées d'une soif sans répit. L'impossibilité de trouver une pensée qui ne brûle pas, une image qui ne soit en même temps blessure sur la rétine. L'impossibilité de l'idée de confort. Notre cœur est pétri dans la terre du Japon aux séismes perpétuels. Une pensée est un cataclysme, elle nous traverse en consumant toute possibilité de repos, elle remplit de sable brûlant le moindre soupçon d'oasis. Notre vie est embrasée de conflits. Notre principe moteur, une lucidité corrosive, intente constamment des procès sévères au monde extérieur comme à nous-mêmes. Notre exaspération est pure : exaspération contre tout ce qui existe, exaspération contre tout ce qui n'existe pas. Exaspération contre soi. Exaspération contre l'exaspération. Exaspération contre toute chose à laquelle nous devons nous soumettre, exaspération contre toute chose dont nous triomphons, dans un tumulte ravageur. 

Auteur: Bogza Géo

Info: extrait de "L'Exaspération créatrice (j'écris parce que la vie m'exaspère)", 1931, traduit du roumain par Șerban Cristovici

[ écrire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

sagesse

C’est que ce sont encore des esclaves, dit Socrate, asservis à de dures maîtresses : les uns à la gourmandise, les autres à la lubricité, ceux-ci à l’ivrognerie, ceux-là à une folle ambition et à la prodigalité, qui font peser un joug si lourd sur les hommes, dont elles sont souveraines, que, tant qu’elles les voient jeunes et capables de travailler, elles les contraignent à leur apporter tout le fruit de leurs labeurs et à fournir à tous leurs caprices ; puis, quand elles s’aperçoivent qu’ils sont devenus incapables de rien faire, à cause de leur grand âge, elles les abandonnent à une vieillesse misérable, et s’efforcent de trouver d’autres esclaves. Il faut donc, Cristobule, combattre avec ces ennemis pour notre indépendance avec autant de cœur que contre ceux qui essaieraient, les armes à la main, de nous réduire en servitude. Et encore des ennemis généreux, après avoir donné des fers, ont souvent forcé les vaincus, par cette leçon, à devenir meilleurs, et les ont fait vivre plus heureux à l’avenir, au lieu que ces souveraines impérieuses ne cessent de ruiner le corps, l’âme et la maison des hommes, tant qu’elles exercent sur eux leur empire.

Auteur: Xénophon

Info: Oeuvres complètes. Economique, I, final

[ self-contrôle ] [ addictions ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel