Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 54
Temps de recherche: 0.0399s

durabilité linguistique

Lorsqu'ils étudièrent la science chinoise ancienne, les historiens s'aperçurent qu'ils bénéficiaient d'un avantage que l'on ne rencontre jamais lorsqu'on étudie la science d'autres peuples, un avantage qui tient à la façon dont la langue chinoise s'écrit. Le chinois écrit, qui utilise toujours des idéogrammes pour représenter les objets, n'a pas fondamentalement changé depuis les temps anciens et, de nos jours, il est aussi facile de lire un texte ancien qu'un texte récent.

Auteur: Colin Alistair Ronan

Info: Histoire mondiale des sciences

[ mandarin ] [ stabilité idiomatique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

globalité

L'expérience akashique est le signe que nous sommes connectés de manière subtile, mais bien réelle, les uns avec les autres, avec la nature et avec le cosmos. Elle inspire la solidarité, l'amour, l'empathie et un sentiment de responsabilité collective et environnementale. Il s'agit là d'éléments caractéristiques de l'état d'esprit que nous devons mettre en place à la suite de la crise mondiale qui menace notre monde afin de créer la paix et la durabilité sur cette planète ravagée.

Auteur: Laszlo Ervin László

Info: L'expérience akashique : 20 personnalités témoignent de l'invisible

[ spiritualité ] [ champ du point zéro ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

réutiliser

Je m'amusais hier, dans ma lingerie, devant ma machine à coudre, à analyser mon travail de ravaudeuse. En 41, j'ai coupé de grands draps usagés, pour en faire des draps de divan. En 42 j'ai fait des draps de petit lit avec les draps de divan. En 43 j'ai fait des torchons avec les draps de petit lit, et en 44 j'assemble ces torchons pour reconstituer un drap de petit lit… Je trouve que cette toile de ma grand-mère a très bon caractère…

Auteur: Meynier Yvonne

Info: Un lycée pas comme les autres, p.131

[ qualité ] [ économie ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

idiome

Le vieil islandais ou vieux norois représente la branche nordique des langues germaniques. À ce titre, il obéit à toutes les lois qui régissent cette famille linguistique. Étant donné son âge..., il a conservé des structures archaïques qui, toutefois, n'ont pas évoluées en mille ans puisque l'islandais moderne n'offre strictement aucun changement sur ce qu'il était il y a un millénaire ! Comprenez que un enfant de douze ans, à Reykjavik, aujourd'hui, lit sans effort un texte du XIII e siècle pour peu que celui-ci soit rédigé en orthographe normalisée.

Auteur: Boyer Régis

Info: Sagas légendaires islandaises

[ conservation ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

deuil

On ne se console pas de la mort de celui ou de celle qu'on aime parce que le temps passe, que la plaie se referme et que l'on finit par oublier. Bien au contraire : on s'en console lorsqu'on arrive à vivre une sorte de compagnonnage heureux avec son mort. Je crois qu'il y a là une étrange réalité, dont personne n'ose parler : non seulement nous vivons avec nos morts, mais cette relation intérieure que nous avons avec eux et une des choses les plus intenses et des plus belles qui nous soit échu de vivre.

Auteur: Lacroix Alexandre

Info:

[ durabilité ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

postérité

La chose la plus étonnante dans les mathématiques est peut-être qu'elles soient si surprenantes. Les règles que nous établissons au départ semblent ordinaires et inévitables, mais il est impossible de prévoir leurs conséquences. Celles-ci n'ont été découvertes qu'au terme d'une longue étude qui s'est étalée sur un grand nombre de siècles. Une grande partie de nos connaissances est due à un nombre relativement restreint de grands mathématiciens tels que Newton, Euler, Gauss ou Riemann ; peu de carrières ont été plus satisfaisantes que la leur. Ils ont apporté à la pensée humaine une contribution encore plus durable que la grande littérature, puisqu'elle est indépendante de la langue. 

Auteur: Titchmarsh Edward Charles

Info: In  The Pentagon : A Mathematics Magazine for Students (automne 1951), 11, n° 1, 12.

[ durabilité ] [ savoir collectif ] [ logique formelle ] [ dualité ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

relecture

Il m'est arrivé ainsi une fois, en relisant Ada quinze ans après une première lecture stupéfiante, de trouver plus qu'intact, redoublé, l'étonnant toucher de trois pétales d'orchidée. Sous les doigts du narrateur surpris qui croyait la fleur artificielle, sous les miens non moins surpris qui croyais la page dans La Recherche, la sensation déplacée et replacée, fulgurante, le petit choc du contact inattendu se fit écho à lui-même et transperça l'épaisseur des textes et des temps à travers mon souvenir égaré et précis, comme si lui et moi étions en train de vivre exactement la même expérience : le baiser de la vie. Les fleurs de papier de la littérature sont vigoureuses.

Auteur: Minard Céline

Info: So Long, Luise

[ réflexivité ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

étymologie

L'akkadien targumannu, via le turc tercüman, a ainsi survécu jusqu'à nos jours, en anglais comme en français : dragoman, "drogman" ou "truchement" sont peut-être des termes obsolètes, mais ils figurent toujours dans les dictionnaires et fournissent sans doute le seul exemple de terme attesté sous forme écrite dont le sens soit resté stable et dont nous pouvons suivre l"histoire tout au long de cinq mille ans. Déjà présent dans le berceau de l'écriture, au coeur de l'ancienne Mésopotamie, l'un des mots racines les plus largement employés pour signifier "traducteur" s'est diffusé et transmis jusqu'à nous : quelle meilleure preuve que la pratique même de la traduction remonte à une Antiquité bien plus vénérable encore ?

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction, chap. 11

[ conservation ] [ transposition ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

paysan

Cette visite à Gilles Roch et son exploitation donne du baume au coeur. Rencontrer des gens qui trouvent des solutions conciliant éthique, écologie, qualité de la vie et durabilité, ça fait plaisir. Des maraîchers cultivateurs qui ont compris quelques trucs : valeur du temps, respect, organisation, abnégation, patience... Un travail qui concilie aussi tout ça avec une quête nécessaire de la performance - mais pas à tout prix-, c'est à dire en évitant certaines recettes suicidaires de la production agricole de masse (chimiques en particulier).
Au final un dur labeur qui s'occupe de gérer la production de végétaux comestibles via une adaptation constante à l'incroyable équilibre en mouvement qui définit le vivant. Et générer ainsi une agriculture qui respecte autant le sol, les consommateurs... que l'avenir.

Auteur: Mg

Info: 13 déc. 2016, à propos du domaine des Biolettes, à Ballens, dans le canton de Vaud

[ bio ] [ nature ]

 

Commentaires: 0

oralité

J'ai bien fait d'aller me faire couper les tifs ce matin. La jeune et charmante coiffeuse pakistanaise qui s'occupait de moi m'apprit tout d'abord que l'alphabet consonantique arabe est le même pour toutes les langues de la grande région qui va du Magreb au Pakistan avec tant de langages différents : persan, baloutche, ourdou, turc, kurde, pachto, sindhi, ouïghour, etc.  

Puis elle m'expliqua qu'elle comprend très bien les médias indiens à l'écoute, alors qu'elle est incapable de les lire. Tout ça du a la partition des Indes, pour raisons religieuses, en 1947, et au changements d'alphabet et de vocabulaire subséquents. 

Ainsi, à l'instar de la durabilité des signes et autres textes écrits-fixés, perdurent aussi, par delà les frontières temporelles et topologique, des idiomes oraux communautaires. Inertie de consensus phonétiques collectifs. 

Etonnant au premier abord, moins en y réfléchissant.

Auteur: Mg

Info: 23 novembre 2023

[ énonciation ] [ codage linguistique externe ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste