Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 5
Temps de recherche: 0.039s

judaïsme

Ce qu'on ne pardonne pas au Juif, ce n'est pas d'avoir tué Dieu, mais de l'avoir engendré.

Auteur: Steiner George

Info: Errata Gallimard 1998, p.98

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

vies trop longues

Dans notre dispensation thérapeutique, les malades incurables, les vieux consomment de plus en plus les ressources, le temps et l'énergie des jeunes. Une piteuse gérontocratie se profile. Il suffit d'avoir flairé la peur et l'urine dans les hospices de vieillards, d'avoir entendu les hurlements aveugles de personnes affligées de la maladie d'Alzheimer, pour savoir le hideux gaspillage - qui ne dévore pas seulement le patient - de la vie artificiellement entretenue. 



 

Auteur: Steiner George

Info: Errata

[ déséquilibre ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

correction

ERRATA. Un auteur, qui n'avoit trouvé qu'une faute dans son livre, étoit fort embarrassé de savoir s'il devoit écrire erratum ou errata. Ménage (*) prit l'engagement d'en trouver une autre.

Ménage coupoit le noeud gordien. M. Boiste (**) le dénoue : il veut qu'on écrive erratum pour une seule faute. Je ne sais pas s'il seroit vrai, et Dieu me garde de le savoir, qu'Armide ou Renaud fût le meilleur opus de tous nos opéra ; mais je sais que cela seroit barbare.

Auteur: Nodier Charles

Info: in "Examen critique des dictionnaires de la langue françoise" - disponible sur Gallica - (*) Gilles Ménage (1613-1692) : grammairien ; (**) Pierre-Claude-Victor Boiste (1765-1824) : lexicographe

[ pluriel ] [ latin ] [ anecdote ] [ erreur orthographique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

chef d'oeuvre

Je définis un "classique", en littérature, en musique, dans les arts, dans la discussion philosophique, comme une forme signifiante qui nous "lit". Il nous lit plus que nous le lisons (l'écoutons, le percevons). Il n'est rien de paradoxal, encore moins de mystique dans cette définition. Chaque fois que nous serons aux prises avec lui, le classique nous questionnera. Il mettra au défi nos ressources de conscience et d'intelligence, d'esprit et de corps [...]. Le classique nous demandera : " As-tu compris ? " "As-tu ré-imaginé de manière responsable ? " ; "es-tu prêt à agir sur les questions, sur les potentialités d'être transformé, enrichi que j'ai posées ?"

Auteur: Steiner George

Info: Errata, Gallimard 1998, pages 32-33

[ miroir ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

idiomes

Chaque langue humaine représente l'une des possibilités d'un spectre vraisemblablement ouvert. Ces possibilités sont des lectures du temps et du monde auxquelles j'ai fait allusion. L'allemand " Weltanschauung "* est précis et juste. Une langue remplit une alvéole de la ruche des perceptions et des interprétations potentielles. Elle articule une construction de valeurs, de sens, de suppositions qu'aucune autre langue n'égale exactement ou ne supplante. Parce que notre espèce a parlé et parle en des langues multiples et variées, elle engendre la richesse des milieux et s'adapte à eux. Nous parlons des mondes.

Babel aura donc été le contraire d'une malédiction. Le don des langues est précisément cela, un don et une bénédiction incalculables.

Auteur: Steiner George

Info: Errata. *représentation/vision du monde

[ ouvertures ] [ spécificités ] [ intraduisibles ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste