Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 93
Temps de recherche: 0.086s
spiritualité
Pour Asanga et Vasubandhu* (…) l’unique fondement de la réalité, n’est autre que la pure pensée ; la pure pensée dégagée, libérée des contradictions antagonistes, purifiée du dédoublement trompeur produit par la fausse connaissance, la pensée en tant qu’idée pure, c’est-à-dire sans objet pensé et sans sujet pensant, étrangère ou précédant l’individualité et le moi personnel, aussi bien d’ailleurs que le non-moi, bien que les incluant tous nativement en potentialité. En ce sens, la seule vérité qualifiant l’existence et la non-existence, située à la source originelle de l’être et du non-être, est la pure pensée indifférenciée, la pensée germe, la conscience inconsciente contenant tout, bien que vide de tout, qu’Asanga nommera âlaya-vijnâna, que l’on peut traduire par "conscience réceptacle", "conscience de tréfonds", "conscience héréditaire" ou encore "conscience germe".
C’est cette conscience de tréfonds qui est l’origine impersonnelle renfermant la totalité des expériences parcellaires et fragmentaires, ainsi que l’ensemble des phénomènes psychiques, identique à l’Ainsité (tathatâ), non différente de la Suprême Réalité.
Auteur:
Vivenza Jean-Marc
Années: 1957 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: philosophe, écrivain, et musicologue orienté vers l'ésotérisme
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Tout est conscience : Une voie d'éveil bouddhiste, pp. 47-48. *qui étaient deux moines bouddhistes du Pakistan vers le 4e siècle
[
non-né
]
[
inconditionné
]
[
purusha
]
immigration
Il n'est pas facile d'entrer dans la culture des autres, de se mettre à la place de personnes si différentes de nous, de comprendre leurs pensées et leurs expériences. Ainsi nous renonçons souvent à rencontrer l'autre et nous élevons des barrières pour nous défendre. Les communautés locales ont parfois peur que les nouveaux arrivés perturbent l'ordre établi, "volent" quelque chose de ce que l'on a construit péniblement. Les nouveaux arrivés aussi ont des peurs : ils craignent la confrontation, le jugement, la discrimination, l'échec. Ces peurs sont légitimes, elles se fondent sur des doutes parfaitement compréhensibles d'un point de vue humain. Ce n'est pas un péché d'avoir des doutes et des craintes. Le péché, c'est de laisser ces peurs déterminer nos réponses, conditionner nos choix, compromettre le respect et la générosité, alimenter la haine et le refus. Le péché, c'est de renoncer à la rencontre avec l'autre, à la rencontre avec celui qui est différent, alors que cela constitue, de fait, une occasion privilégiée de rencontre avec le Seigneur.
Auteur:
Bergoglio Jorge Mario Pape François
Années: 1936 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: religieux, 266ᵉ pape de l’Église catholique sous le nom de François
Continent – Pays: Amérique du sud - Argentine
Info:
Homélie du pape à l'occasion de la journée mondiale du migrant et du réfugié
[
intégration
]
[
rejet
]
[
méfiance
]
ouverture
La compréhension des caractéristiques physiologiques et neurologiques des expériences spirituelles ne doit pas être interprétée comme une tentative de discréditer leur réalité ou de les expliquer. Cela démontre plutôt leur existence physique en tant qu'élément fondamental et intégré de la nature humaine. Les expériences spirituelles ne peuvent être considérées comme irrationnelles, puisque nous avons vu que, compte tenu de leur fondement physiologique, les descriptions qu'en font les personnes qui les ont vécues sont parfaitement rationnelles. Toutes les perceptions humaines de la réalité matérielle peuvent être documentées in fine comme des réactions chimiques au sein de notre neurobiologie ; toutes nos sensations, pensées et souvenirs sont en fin de compte réductibles à la chimie, et pourtant nous ne ressentons pas le besoin de nier l'existence du monde matériel ; il n'est pas moins réel parce que les perceptions que nous en avons sont basées sur un mécanisme biologique. Il n'est pas rationnel de supposer que la réalité spirituelle des expériences fondamentales est moins réelle que la réalité matérielle, plus scientifiquement documentable.
Auteur:
Magliocco Sabina
Années: 1959 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: anthropologie des religions, universitaire
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
Witching Culture : Folklore and Neo-Paganism in America
[
plasticité cérébrale
]
[
neuroscience
]
[
animisme
]
[
phénomonologie
]
[
secondéité interprète
]
[
subjectivités
]
cirque
Être en apesanteur dans la pesanteur, je peux.
Je peux. Je vole.
Je ne peux pas léviter. Je peux.
Je peux léviter peu de temps.
Ce calembour, je ne peux pas l'éviter.
Me pendre à une corde par le cou et rester comme ça, sans y rester, je ne peux pas.
Je veux faire des phrases qui se contorsionnent et qui tordent la logique.
Des phrases de Gugusse, des phrases de clown blanc.
Ceux qui me regardent ne peuvent pas tout cela que je peux, même en amateurs volontaires.
Je ne peux pas pincer mon nez avec mon cul. Je peux.
Bondir comme un pneu, je peux mon n'veu.
Je suis sur la plante de mes pieds qui sont sur la selle qui est sur le cheval au galop sur la piste. Je tiens, je le veux.
Plus vite ! Je peux.
Mon corps est malléable, très.
Je ne peux pas marcher sur le fil tendu de mes boyaux. Je ne peux pas. Je ne suis pas sûr de le vouloir.
Auteur:
Jouet Jacques
Années: 1947
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
"Pensées du cirque", in "Sac à dos, une anthologie de poésie contemporaine pour lecteurs en herbe", éd. Le Mot et le Reste, p. 152-153
[
expériences de pensée
]
[
imagination
]
[
potentialités
]
origine
Dans le choix du fétiche se manifeste, comme Binet l'a affirmé le premier et comme cela a été l'influence persistante d'une impression sexuelle, le plus souvent reçue dans la prime enfance, ce qu'on peut mettre en parallèle avec l'adhésivité proverbiale d'un premier amour chez le normal ("on revient toujours à ses premiers amours.") . Une telle provenance est particulièrement claire dans les cas où le fétiche ne représente qu'une condition attachée à l'objet sexuel. Nous rencontrerons encore en un autre lieu l'importance d'impressions sexuelles. Dans d'autres cas, c'est une association symbolique en pensée, dont la personne concernée n'est le plus souvent pas consciente, qui a conduit au remplacement de l'objet par le fétiche. Il n'est pas toujours possible de mettre en évidence avec certitude les voies de ces associations (le pied est un symbole sexuel archaïque, déjà dans le mythe, la "fourrure" doit sans doute son rôle de fétiche à l'association avec la toison du mont de Vénus.), mais même telle symbolique ne semble pas toujours indépendante d'expériences sexuelles du temps de l'enfance.
Auteur:
Freud Sigmund
Années: 1856 - 1939
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: psychanalyste
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
trois essais sur la théorie sexuelle (1905, 205 p.) page 117
[
fétichisme
]
[
passif répondant
]
anecdote
Les dermatoglyphes sont, en effet, parmi les plus beaux exemples de l'influence morphogène d'une pensée, d'une représentation, sur la matière vivante. Ainsi, en mai 1921, le Dr Duquet, vétérinaire, fut appelé pour attester d'un fait extraordinaire. Dans une boulangerie niçoise, une chatte avait mis bas trois chatons dont deux portaient écrit en travers du poitrail le chiffre 1921. Après enquête, il s'avéra que la chatte alors gestante, avait poursuivi une souris qui s'était blottie derrière un sac de farine. La boulangère, voulant protéger son sac des griffes de la chatte, l'avait recouvert d'un autre sac vide portant le millésime 1921 surmonté de trois étoiles. Cette chatte était restée de longues heures pendant lesquelles ce chiffre avait -impressionné- sa rétine. Aucune supercherie ne put être décelée, l'analyse des poils des chatons ne révéla aucun colorant artificiel qui aurait pu les décolorer et dessiner 1921, comme le relate le procès-verbal remis au Dr Geley, Directeur de l'IMI, signé par le Comte Prozor, le vétérinaire Duquet, le photographe Rizzo, et Bogdanov du consulat de Russie de Nice.
Auteur:
Djohar Si Ahmed
Années: 19?? - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: docteur en Psychologie
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Pour une psychanalyse des expériences exceptionnelles
[
paranormal
]
savoir
Les adversaires de Pasteur, au lieu de le réfuter par des expériences de laboratoire, insinuaient que sa première pensée avait été de faire confesser par la science ses croyances personnelles. À ce moment-là, il était dans la plénitude de cette joie dont je parlais tout à l'heure, et je me rappelle comment se peignaient sur son visage le sentiment de la possession de la vérité et le tranquille dédain de ses contradicteurs. Nous en parlions souvent.
- Sans doute, me disait-il, si mes découvertes doivent venir en aide à la croyance en Dieu, je m'en féliciterai ! Mais je n'ai pas pensé un seul moment à leur donner cette croyance pour principe, ni pour fin. Mon opinion sur les infiniment petits est une conception purement scientifique. Aucune considération religieuse n'a dirigé mon oeil et ma main, et si mes expériences m'avaient démontré l'existence de générations spontanées, sans hésité j'en aurais convenu. Les recherches sur la cause première ne sont pas du domaine de la science. Elle ne connaît que ce qu'elle peut démontrer, des faits, des causes secondes, des phénomènes.
Auteur:
Nisard Désiré
Années: 1806 - 1888
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Ægri somnia, Pensées et caractères/Calmann Lévy 1889 <p.242>
[
neutre
]
[
laïcité
]
décrochage mental
Vous n'avez pas raté une expérience mystique si vous pouvez l'intégrer dans votre vie. C'est mystique. Quelqu'un qui est schizophèrne a énormément d'expériences mystiques, ce sont juste des expériences mystiques, mais s'il ne peut vivre normalement dans ce monde, en quoi est-ce bénéfique ? Vous devez donc être capable de prendre cette expérience méthodologiquement et vous demander : qui suis-je ? Nous sommes seulement limités par nos questions, puis désireux de connaitre les réponses, vouloir en savoir plus. Je pense qu'après quelques expériences comme celle-ci, des parties de notre cerveau, qui étaient en sommeil - ce n'est qu'une théorie - des parties de notre cerveau qui étaient en sommeil s'activent, et maintenant vous voyez les choses au travers d'une lentille différente, car vous ne percevez que ce qui est cartographié neurologiquement dans votre cerveau et ce que vous avez expérimenté émotionnellement. Alors l'émotion devient le filtre et le circuit neurologique devient la mise au point. Quand vous avez une expérience d'espace-temps et de temps-espace vous activez des circuits, vous voyez les changements de la lentille issus d'expériences de la vie, le corps change avec l'expérience et les circuits aussi, vous ne vous concentrez plus vraiment sur cette particule spécifiquement mais vous vous concentrez sur l'onde et les possibilités. Votre vision s'élargit, votre acuité s'affine, et cela change votre perception, laquelle change vos croyances, qui changent vos comportements, qui changent vos pensées et vos émotions. Ce qui au final change ce qui résultait de vos souvenirs et vos expériences de vie.
Auteur:
Dispenza Joe
Années: 1962 -
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: neuroscientifique
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Sur Youtube. Les Expériences Mystiques : Glande Pinéale, Kundalini, Vies Antérieures 11 févr. 2020
[
atemporalité
]
auto-observation
Je comprends le mécanisme de ma propre pensée. Je sais précisément comment je sais, et cette compréhension est récursive. Je comprends la régression infinie de cette connaissance de soi, non pas en procédant pas à pas sans fin, mais en appréhendant la limite. La nature de la cognition récursive est claire pour moi. Une nouvelle signification du terme "connaissance de soi".
Fiat logos. Je connais mon esprit sous la forme d'un langage plus expressif que tout ce que j'avais imaginé jusque là. Comme Dieu qui crée l'ordre à partir du chaos via une simple parole, je me refais une beauté avec ce langage. Il est méta-descriptif et auto-éditable ; non seulement il peut décrire la pensée, mais il peut aussi décrire et modifier ses propres opérations, à tous les niveaux. Je me demande ce que Gödel aurait donné pour avoir accès à ce langage, où la modification d'un énoncé entraîne l'ajustement de toute la grammaire.
Avec cette approche et cet idiome, je peux voir comment mon esprit fonctionne. Je ne prétends pas voir mes propres neurones fonctionner ; de telles affirmations appartiennent à John Lilly et à ses expériences sur le LSD dans les années soixante. Ce que je peux faire, c'est percevoir les gestalts ; je vois les structures mentales se former, interagir. Je me vois penser, et je vois les équations qui décrivent ma pensée, et je me vois comprendre les équations, et je vois comment les équations décrivent le fait qu'elles peuvent être comprises.
Je sais comment elles composent mes pensées.
Ces pensées-là.
Auteur:
Chiang Ted
Années: 1967 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain de SF, informaticien
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Stories of Your Life and Others
[
introspection
]
idiomes
Les auteurs français et anglais n'écrivent et ne pensent pas de la même façon. C'est ce que m'a appris Racine. Par exemple, un écrivain anglais ne dirait jamais, comme le fait Racine, "à l'ombre des forêts"; mais "in the shadow of a cedar" ou "in the shadow of an oak tree", "à l'ombre d'un cèdre" ou "à l'ombre d'un chêne".
- Intéressant. Les deux langues façonnent donc la réalité de manière différente. Pourriez-vous m'en dire plus sur cette différence ? Comment la définiriez-vous ?
- Je dirais que les perceptions du français sont plus abstraites - comme si les expériences étaient survolées en montgolfière. C'est pour cela que la pensée française tend à être holistique, et les textes homogènes. Au contraire, en anglais, la perception est plus terre à terre, plus détaillée, pleine de caprices.
- Qu'entendez-vous par des textes "homogènes" ?
- Racine a écrit de nombreuses pièces, mais il emploie peu de mots : deux mille. Celles de Shakespeare en contiennent dix fois plus. Cela vous donne une idée de l'économie de Racine. En français, on peut faire dire plusieurs choses à un même mot. Prenons "attrait" - un mot typique de Racine. Appliqué à une femme, il signifie "charmes"; mais quand il décrit quelque chose de plus vague, comme l'inconnu, il faut le traduire par "lure" : "l'attrait de l'inconnu", "the lure of the unknown". "Attrait" regroupe l'attrait d'une ville (attractiveness), l'intérêt d'un sujet (interest), l'attrait pour telle ou telle chose (to feel drawn to). Cette qualité du français participe à la cohésion du texte."
Auteur:
Tammet Daniel
Années: 1979 -
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
Chaque mot est un oiseau à qui on apprend à chanter . Entretien avec Sir Michael Edwards
[
spécificités
]
[
comparaison
]