Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 64
Temps de recherche: 0.0512s

morte saison

L'hiver était gris et méchant sur la ville et chaque nuit ressemblair à un bouquet d'heures froides et mornes, comme le temps dans une cellule sans porte.

Auteur: Goodis David

Info: Of Tender Sin

[ urbaine ] [ sinistre ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste

enquête

Rocco n'avait pas d'idée précise de ce qu'il cherchait. Mais il savait qu'en fouillant dans les affaires de quelqu'un on en apprend souvent plus qu'en discutant avec. Les objets ne mentent pas.

Auteur: Manzini Antonio

Info: Piste noire, Page 141, Denoël/Sueurs froides

[ personnalité ] [ pragmatisme ]

 

Commentaires: 0

rancoeur

Tu sais quoi ? La vengeance ne sert à rien. Au contraire, elle sert à te faire croire que tu as tout arrangé, recomposé la mosaïque. En fait, tu as seulement laissé libre cours à ta frustration. Compréhensible, mais c'est toujours de la frustration.

Auteur: Manzini Antonio

Info: Piste noire, Page 172, Denöel, Sueurs froides

[ revanche ] [ colère ]

 

Commentaires: 0

fin d'automne

Les nuits sont devenues froides,

Les tomates vertes sont glacées jusqu'au coeur,

Les moineaux inquiets rodent sur les mangeoires

Les colombes s'attardent tristement au bas des genévriers,

Lumières urbaines qui figent la nuit de novembre. 

Auteur: Rekola Mirkka

Info: Stanzas ", trad vers l'anglas  Eamonn Wall (2008), A Tour of Your Country. p. 12 Night, trad vers le français Mg

[ poème ] [ saison ] [ pré hiver ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

gaz

Le pet est diphtongue lorsque l'orifice est bien large, que la matière est copieuse, les parties inégales, mêlées à la fois d'humeurs chaudes et ténues, froides et épaisses ; ou lorsque la matière ayant un foyer varié, elle est obligée de refluer dans différentes parties des intestins.

Auteur: Hurtaut Pierre-Thomas-Nicolas

Info: L'art de péter

[ fiente ]

 

Commentaires: 0

dégoût

Le monde était un camaïeu de couleurs sales, de toutes les nuances de la merde. Le monde était une puanteur d’odeurs caustiques qui faisaient couler son nez et pleurer ses yeux. Le monde était une menace indéfinissable qui faisait courir sur sa peau des caresses gluantes et froides de limaces.

Auteur: Brunner John

Info: Dans "Tous à Zanzibar", trad. Didier Merle, Librairie Générale Française, 1995, page 623

[ sensations ] [ métaphores ] [ horreur ] [ planète terre ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

écriture

Un autre sort attend l'écrivain qui ose remuer l'horrible vase des bassesses où s'enlise notre vie, plonger dans l'abîme des natures froides, mesquines, vulgaires - que nous rencontrons à chaque pas au cours de notre pèlerinage terrestre, parfois si pénible, si amer, - et d'un burin impitoyable met en relief ce que nos yeux indifférents se refusent à voir !

Auteur: Gogol Nikolaï

Info: Les Âmes Mortes. Traduit du russe par Henri Mongaul

[ introspection ] [ dépassement ]

 

Commentaires: 0

science-fiction

Le jour de vingt-deux heures et seize minutes arrivait presque à son terme, et de longues ombres froides s'étendaient sur la couverture végétale bleue-mauve. Un analogue de la bacteriorhodopsine, plus proche de cette classe de bactéries terrestres convertissait le rayonnement solaire en énergie que les chloroplastes, lui avait expliqué George Fox, toutes les plantes de Foretverte, utilisaient ce procédé, ce qui leur conférait ces nuances violacées apaisantes.

Auteur: Kress Nancy

Info: Feux croisés

[ crépuscule ]

 

Commentaires: 0

exoplanète

Le jour de vingt-deux heures et seize minutes arrivait presque à son terme, et de longues ombres froides s'étendaient sur la couverture végétale bleue-mauve. George Fox lui avait expliqué qu'un analogue de la bacteriorhodopsine, plus proche de cette classe de bactéries terrestres  que des chloroplastes, convertissait le rayonnement solaire en énergie. Toutes les plantes de Foretverte utilisaient ce procèdé, ce qui leur conférait leur nuances violacées apaissantes.

Auteur: Kress Nancy

Info: Feux croisés

[ synthase ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

femmes-par-hommes

Baltzo : Les femmes, c'est comme les lois en fait.
Baltzo : elles n'ont pas beaucoup d'humour, elles sont froides, intransigeantes, voire impitoyables, elles n'ont parfois aucun sens pratique mais tu dois les respecter et faire ce qu'elles te disent sinon tu t'en prends plein la gueule.
Phil : ouais trop !
Kaname : moi j'aurais dit elles sont faites pour être violées
Kaname : mais chacun son point de vue.

Auteur: Internet

Info:

[ dialogue-web ]

 

Commentaires: 0