psychologie analytique
Il est parfaitement naturel qu’on se serve d’une terminologie religieuse face au destin tragique qui accompagne immanquablement la totalité : en pareil cas, elle seule est adéquate. "Mon inévitable destin" signifie l’existence d’une volonté démoniaque de vivre ce destin, d’une volonté qui ne coïncide pas nécessairement avec la mienne propre (avec la volonté de mon moi). Quand cette volonté s’oppose au moi, on ne peut s’empêcher de sentir une "puissance" en elle, qu’elle soit divine ou infernale. Celui qui s’abandonne au destin le nomme volonté de Dieu, alors que celui qui entre dans une lutte exténuante et sans espoir contre la destinée a plus de chances d’y voir le diable. En tout état de cause, cette terminologie n’est pas seulement universellement compréhensible, elle est aussi extrêmement significative.
Auteur:
Jung Carl Gustav
Années: 1875 - 1961
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: psychanalyste, médecin psychiatre, fondateur de la psychologie analytique et penseur influent
Continent – Pays: Europe - Suisse
Info:
Dans "Psychologie et alchimie", éd. Buchet-Chastel, 2014, trad. par Henry Pernet et Roland Cahen, page 61
[
emprunts sémantiques
]
[
imaginaire
]
[
justifications
]
cauchemar
Ma mère, dont je ne parle qu'avec terreur, me mettait en feu.
Et ce feu est resté dans mes veines. Le jour, il dort, mais, la nuit, il s'éveille, et j'ai des rêves effroyables. En présence de M. Lepic qui lit son journal et ne nous regarde même pas, je prends ma mère qui s'offre et je rentre dans ce sein d'où je suis sorti. Ma tête disparaît dans sa bouche. C'est une jouissance infernale. Quel réveil douloureux, demain, et comme toute la journée je serai triste ! Aussitôt après, nous redevenons ennemis. C'est maintenant moi le plus fort. De ces bras dont je l'enlaçais passionnément, je la jette à terre, l'écrase ; je la piétine, et je lui broie la figure sur les carreaux de la cuisine.
Mon père inattentif continue de lire son journal.
Je jure que, si je savais que cette nuit encore je ferai ce rêve, au lieu de me coucher et de m'endormir je m'enfuirais de ma maison. Je marcherais jusqu'à l'aurore, et je ne tomberais pas de fatigue, car la peur me tiendrait debout, tout suant et tout courant.
Auteur:
Renard Jules
Années: 1864 - 1910
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
journal 18 oct 1896
[
angoisse
]
[
littérature
]
couple
"Pourquoi me détestes-tu Bruce ?
Pourquoi me laisses-tu seule nuit et jour ?
Qu’est-ce que j’ai fait ? – Mmh ? dit-il. Non. Rien. Je lis ici,
Et je vais écouter les nouvelles à minuit. – Les nouvelles,
Répondit-elle,
Sales et sanglantes et qu’est-ce que ça peut faire ?
Je peux rester ici ?" Elle lui sourit et s’assit sur le lit,
Sur le matelas nu. Il dit "Euh... Écoute, Fawn.
Comme tu dis : sang, mensonges et saleté, imbécilités et pourritures,
C’est les nouvelles.
Et si l’on regarde dans nos cœurs... hein ? ... la même soupe infernale.
Tout ce qui est bon est mutilé ; toute chose mauvaise
A de larges mains, un cœur solide et des ailes de faucon. Bon,
Je ne comprends pas ça et j’ai besoin de l’étudier." Fawn le fixa,
Ressentant un mépris extraordinaire
Derrière son regard calme et son doux masque ovale,
Et dit "Que lisais-tu, mon chéri ? – Quoi ? dit-il, Un livre.
Je l’ai eu à la fac, je ne l’ai jamais lu."
Il alluma la radio et dit "Un professeur allemand
Qui pense que cette esclave sanglante et torturée appelée Histoire
A des habitudes bien réglées. Des vagues, tu vois, de longues vagues, des vagues distinctes de civilisation
Qui vont et viennent comme la mer ; et avec la même sorte de ...vie,
arts, politiques, et ainsi de suite
A la même intensité pour chaque vague, tu peux le prévoir.
En ce moment
Nous sommes au creux de la vague." Fawn l’entendit vaguement
à travers les grésillements
Et le bavardage de l’animateur radio quand l’heure changea,
Et, naturellement, n’y comprit rien ni ne s’y intéressa,
Mais elle vit son excitation.
Il y avait désormais trois courants parallèles
D’action humaine dans cette haute caverne
Au toit de bardeaux tutoyant les étoiles nébuleuses.
Auteur:
Jeffers Robinson
Années: 1887 - 1962
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, poète
Continent – Pays: Amérique - Etats-Unis
Info:
Dans "Mara ou Tu peux en vouloir au soleil", Préface, trad. de l’anglais (États-Unis) par Cédric Barnaud, éditions Unes, 2022, pages 44-45
[
incompréhension
]
[
incompatible
]
[
solitude
]