Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 54
Temps de recherche: 0.045s

intransposable

La poésie c'est ce qui se perd à la traduction.

Auteur: Frost Robert

Info:

[ intraduisible ] [ poème ]

 

Commentaires: 0

intransposable

Traduttore, traditore. Signifie : " Traducteur, traître ", soit : " Traduire, c'est trahir ".

Auteur: Internet

Info: vieille expression italienne - lost in translation

[ paronomase ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

définition

[…] " matagraboliser " : fatiguer l’esprit par l’examen minutieux de choses vaines.

Auteur: Muray Philippe

Info: Dans "Exorcismes spirituels I - Rejet de greffe", page 57

[ mot rare ] [ intraduisible ] [ perdre son temps ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

indicible

Le sexe est exactement comme le mot finlandais qui désigne le ragoût de boutons d'or.

Auteur: Egan Greg

Info:

[ intraduisible ] [ humour ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

traduction

Ce qui, en français, a l'air de sonner bien, traduit en russe, peut être très vilain.

Auteur: Soumarov Alexandre

Info: Épître sur la langue russe

[ langage ] [ musique intraduisible ]

 

Commentaires: 0

langage

En langue basque, AIZ signifie pierre, AIZKOLAR, hache, AIZKOLARIK, bûcheron. Voilà ce que j'appelle une langue ancienne.

Auteur: Topor Roland

Info: Pense-bêtes, Le cherche midi éditeur 1992 <p.160>

[ étymologie ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

langage

Belgoyer : se pencher pour ramasser ses clefs et faire tomber stylo, lunettes, monnaie et téléphone potable.

Auteur: Leguay Jean-Claude

Info: Extrait du Baleinié, dictionnaire des tracas, pour lesquels de nouveaux mots sont créés

[ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ] [ ridicule ]

 

Commentaires: 0

stress

Ertezoute : personne qui vous tient la porte de si loin qu'elle vous oblige à presser le pas ?

Auteur: Leguay Jean-Claude

Info: Extrait du Baleinié, dictionnaire des tracas, pour lesquels de nouveaux mots sont créés

[ stimulation ] [ incitation ] [ langage ] [ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ]

 

Commentaires: 0

langage

Davernude : personne qui vous embrasse comme du bon pain et dont vous êtes incapable de vous souvenir du nom.

Auteur: Leguay Jean-Claude

Info: Extrait du Baleinié, dictionnaire des tracas, pour lesquels de nouveaux mots sont créés

[ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ] [ gêne ] [ trou de mémoire ]

 

Commentaires: 0

limitation

Je le regrette infiniment, mais il est absolument impossible d'expliquer le mot saudade à qui n'est pas de notre langue...

Auteur: Agualusa José Eduardo

Info: Barroco tropical

[ intraduisible ] [ romantisme ] [ nostalgie ]

 

Commentaires: 0