Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 98
Temps de recherche: 0.0426s

langue française

Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif et son futur est toujours conditionnel.

Auteur: Cocteau Jean

Info:

[ temps ] [ amour ]

 

Commentaires: 0

langue française

Jean-Marie Lustiger, qui n'était pas encore cardinal, m'a fait signe. (...) Irais-je le voir à l'archevêché ? Non. Il souhaitait que je le reçusse.

Auteur: Bensaïd Jean-Daniel

Info:

[ subjonctifs ]

 

Commentaires: 0

langue française

Élu, ce Laval a épaté la Léona ; elle m'a gâté, David, à la carte, René retraça la Diva de ta gamelle à Noël, à l'étape à Laval, éculé.

Auteur: Massot David P.

Info:

[ palindrome ]

 

Commentaires: 0

langue française

Aimante araignée, orgre illogique, est là.
Aimant à régner au gris logis qu'elle a.

Et ma blême araignée, ogre illogique et las,
Aimable, aime à régner au gris logis qu'elle a.

Auteur: Hugo Victor

Info:

[ holorimes ]

 

Commentaires: 0

langue française

La francophonie, c'est un vaste pays, sans frontières. C'est celui de la langue française. C'est le pays de l'intérieur. C'est le pays invisible, spirituel, mental, moral qui est en chacun de vous.

Auteur: Vigneault Gilles

Info: extrait d'une émission de télévision

 

Commentaires: 0

langue française

Villon sut le premier, dans ces siècles grossiers, Débrouiller l'art confus de nos vieux romanciers. Ronsard, qui le suivit, par une autre méthode, Réglant tout, brouilla tout, fit un art à sa mode...

Auteur: Boileau Nicolas Despréau

Info:

[ Gaule ] [ poème ]

 

Commentaires: 0

langue française

Concluons ce chapitre prophylactique par la mention d'une maladie honteuse mais dont l'inoculation est très agréable. En russe, la blennorragie, cette maladie diplomatique, se dit Parijski nasmork, ce qui se traduit par le rhume parisien.

Auteur: Tesson Sylvain

Info: Ciel mon Moujik, Manuel de survie franco-russe

[ russe ] [ traduction ]

 

Commentaires: 0

langue française

Depuis le XVIIIe siècle la règle inculquée à l'école c'est "le masculin l'emporte sur le féminin".
Le religieux qui l'a défendue la justifiait ainsi : "lorsque les deux genres se rencontrent, il faut que le plus noble l'emporte."

Auteur: Internet

Info:

[ sexisme ] [ conjugaison ] [ grammaire ] [ femmes-hommes ]

 

Commentaires: 0

langue française

Clarté du français. Qui sait si cette clarté n'est point due à la diversité des races en présence sur notre sol. Une population mêlée formerait pour s'entendre un langage moyen. Inverse de Babel. Chez nous Latins et Germains et Celtes.

Auteur: Valéry Paul

Info: Cahiers I, la Pléiade, Gallimard 1973, Langage p.418

[ cosmopolitisme ]

 

Commentaires: 0

langue française

En allant vers le plus complexe on mettra au jour des borborygmes tels que "jdipaktator" pour "je ne dis pas que tu as tort" ou encore "jmedizéend'dandmoimême", "T'as djà plus d'sous ?" voire : "j'tle rdi à locaz". Sans oublier le célèbre : "doukipuedonctan ?"

Auteur: Mg

Info: 2012

[ contractions du langage ] [ phonétique ]

 

Commentaires: 0