Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 335
Temps de recherche: 0.042s

britannique

L'anglais fut un aspirateur de langages, à cause de son histoire, qui rencontra les Romains, puis les Danois, les Vikings... et ensuite les Français, suivis par la Renaissance... avec le latin, le grec et l'hébreu en arrière-plan.

Auteur: Crystal David

Info: "From 'App' To 'Tea': English Examined In '100 Words'". "Talk of the Nation" with Neal Conan, www.npr.org. May 25, 2012

[ richesse terminologique ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

racisme

Ton christ est juif, ta pizza est italienne, ton café est brésilien, ta voiture est japonaise, ton écriture est latine, tes vacances sont turques, tes chiffres sont arabes et... tu reproches à ton voisin d'être étranger !

Auteur: Beaucarne Julos

Info:

 

Commentaires: 0

écriture

Vers latins, vers français, vers de comédie, vers de tragédies saupoudrent les lettres de Voltaire et en relèvent encore l'esprit. Il savait que nulle part les citations ne brillent mieux, et qu'elles sont comme l'épice naturelle du style épistolaire.

Auteur: Fournier Édouard

Info: L'esprit des autres, p.338, Dentu Éditeur, 1886

 

Commentaires: 0

Europe

Une rumeur persistante voulait en effet que les Allemands considèrent la loi comme un ensemble de dispositions auxquelles on doit se soumettre, contrairement aux Italiens, qui estiment que l'on doit tout d'abord les étudier pour mieux y échapper ensuite.

Auteur: Leon Donna

Info: Entre deux eaux, P.236

[ latins ] [ germains ] [ fraude ] [ obéissance ]

 

Commentaires: 0

étymologie

Le mot "zéro" a pour racine l’indien sunya qui signifie "vide" ou "néant". Traduit littéralement, sunya devient sifr en arabe (qui a aussi le sens de "vide") et zephirum en latin, ce qui a donné naissance au mot "zéro".

Auteur: Trinh Xuan Thuan

Info: Dans "La plénitude du vide" page 22

[ non-valeur ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

langue française

Clarté du français. Qui sait si cette clarté n'est point due à la diversité des races en présence sur notre sol. Une population mêlée formerait pour s'entendre un langage moyen. Inverse de Babel. Chez nous Latins et Germains et Celtes.

Auteur: Valéry Paul

Info: Cahiers I, la Pléiade, Gallimard 1973, Langage p.418

[ cosmopolitisme ]

 

Commentaires: 0

remercier

Le mot merci, formule de politesse très courante, pour ne pas dire banale, est un bon exemple d'affaiblissement sémantique. Le latin mercedem signifiait "salaire" puis "récompense", et enfin "grâce", faveur que l'on fait à quelqu'un en l'épargnant. Il est devenu l'ancien français merci

Auteur: Cerquiglini Bernard

Info: Merci Professeur !

[ étymologie ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

idiomes

Ah ! certes, la langue allemande est métaphysicienne, n’étant ni métaphysique comme la grecque, ni mystique comme la langue hébraïque, ni spirituelle comme la française ou pénétrante comme le latin ; mais elle est métaphysicienne et philosophique, à contre-sens de la vie : barbare.

Auteur: Armel Guerne

Info: L'âme insurgée

[ comparés ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

vacherie

Je pense qu'une grande partie du prestige de Marx vient de ceci qu'il est difficilement abordable, de sorte que le marxisme comporte une initiation et n'est d'ordinaire connu qu'à travers les intercesseurs. C'est la messe en latin. Où l'on ne comprend pas, l'on s'incline.

Auteur: Gide André

Info: Journal

[ philosophie ]

 

Commentaires: 0

langage

Sirop est emprunté (v. 1175) au latin médiéval syrupus, adaptation de l'arabe charâb "boisson". Le mot arabe désignant également des potions utilisées médicalement, le mot sirop s'applique aujourd'hui aussi bien à une solution à base de sucre et d'eau qu'à une boisson médicamenteuse sucrée.

Auteur: Bertrand George A.

Info: Dictionnaire étymologique des mots français venant de l'arabe, du turc et du persan

[ étymologie ]

 

Commentaires: 0