Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 49
Temps de recherche: 0.0655s

rationalisme

En concentrant leurs efforts sur les aspects mesurables des éléments de l’expérience qui peuvent s’expliquer dans le langage d’un système causal, [les scientifiques] ont pu réaliser une maîtrise considérable et sans cesse croissante sur les énergies de la nature. Mais […] en tant que représentation de la réalité, l’image scientifique du monde est insuffisante, pour la simple raison que la science ne professe même pas de traiter de l’expérience considérée comme un tout, mais seulement de certains de ses aspects en certains contextes.

Auteur: Huxley Aldous

Info: Les portes de la perception

[ limitation ]

 

Commentaires: 0

langage

L'homme sait qu'il y a dans l'âme des substances plus déconcertantes, plus innombrables et plus anonymes que les couleurs d'une forêt automnale... Et pourtant il croit que ces nuances et toutes les façons dont elles se fondent et se métamorphosent les unes dans les autres, peuvent être représentées avec précision par un arbitraire mécanisme de grognements et de glapissements. Ils croient que de l'intérieur d'un agent de change sortent réellement des bruits qui suggèrent tous les mystères de la mémoire et toutes les agonie du désir.

Auteur: Chesterton Gilbert Keith

Info: G.F. Watts, 1904. Relevé par JL Borges In Enquêtes, p 143

[ limitation ] [ impossible verbalisation ] [ illusion ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

limitation

Le langage est une piètre tentative de télépathie, voilà ce qu'il est. Nous essayons de mettre nos pensées dans la tête les uns des autres via le langage... Mais la moitié du sens voulu se perd dans la transmission, et l'autre moitié est filtrée par les hypothèses existantes. Tout est à demi vrai!
Voilà tout le problème! Vous ne pouvez me comprendre à travers le brouillard de vos présomptions et de vos préjugés. Multipliez ce chiffre par six milliards et vous comprendrez le désespoir de la situation du monde.

Auteur: Vigorito Tony

Info: Just a Couple of Days

[ idiome ]

 

Commentaires: 0

question

Je voudrais dans ces conférences attirer l'attention sur la question suivante : quelle peut être la contribution de l'étude du langage à notre compréhension de la nature humaine ? [...] A une époque qui était moins consciente d'elle-même et moins compartimentée que la nôtre, les spécialistes et les amateurs doués, avec une large variété d'intérêts, de points de vue et d'arrière-plans intellectuels, prenaient pour sujet d'étude et de spéculation le problème de savoir si la langue reflète les processus mentaux humains ou si elle forme le cours et le caractère de la pensée.

Auteur: Chomsky Noam

Info: Le Langage et la Pensée

[ communication ] [ vocabulaire ] [ limitation ]

 

Commentaires: 0

accoutumance

Dans "Il Messagero" du 9 février, Edoardo Sanguinetti cite avec une heureuse pertinence une affirmation de Valéry selon laquelle la clarté n'est rien de plus que la fréquentation habituelle de notions obscures. Je crois que cela est terriblement bien dit, car, me semble-t-il, ce très obscur problème de la clarté est vicié "ab origine" par le fait que cette clarté est confiée au langage, lequel n'est pas clair, ni ne veut l'être ; ce pourquoi ce labeur d'être clair me paraît contraire au génie du langage, et consiste à tenter de réprimer la vitalité ailée des mots, des phrases.

Auteur: Manganelli Giorgio

Info: In "Le bruit subtil de la prose", éd. Le Promeneur, p. 44

[ intelligibilité ] [ citation de citation ] [ limitation ] [ consensus ] [ littérature ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Benslama

question

... si seulement on pouvait être un impressionniste avec les mots, ce sont justement les impressionnistes qui ont introduit dans la peinture ce regard neuf qui consiste à traduire, ou plutôt à transposer la lumière en couleur. Or, comment transposer la lumière dans la langue pour rendre ce chatoiement, ce frissonnement sur l'eau, ces méduses scintillantes, cette luisante de la toile d'araignée dans les roseaux, ces réverbérations de la lumière sur les pierres humides, cette brillance des feuilles et ces jeux du soleil dans les bouclettes de Martusza ? Les mots ne chatoient pas, ils sont immobiles. Comment écrire avec des mots la lumière de tes cheveux ?

Auteur: Wilk Mariusz

Info: La maison du vagabond, p 166

[ écriture ] [ langage ] [ limitation ]

 

Commentaires: 0

métalangage

Lorsque les prémisses de cette nouvelle approche eurent été formulées, je découvris de façon inattendue qu'elles constituaient la négation des vieilles "lois de la pensée" et le fondement d'un système non-aristotélicien. J'ai nommé "Sémantique générale" son modus operandi. Les prémisses en sont très simples et peuvent s'énoncer au moyen d'une analogie :

1. Une carte n'est pas le territoire. (Les mots ne sont pas les choses qu'ils représentent.)

2. Une carte ne couvre pas tout le territoire. (Les mots ne peuvent pas couvrir tout ce qu'ils représentent.)

3. Une carte est auto-réflexive. (Dans le langage nous pouvons parler à propos du langage.)


Auteur: Korzybski Alfred Abdank Skarbeck

Info: Une carte n'est pas le territoire

[ consensus fermé ] [ limitation anthropique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

impuissance sémantique

Mettre dans la bouche des malheureux des mots qui appartiennent à la région moyenne des valeurs, tels que démocratie, droit ou personne, c’est leur faire un présent qui n’est susceptible de leur amener aucun bien et qui leur fait inévitablement beaucoup de mal.

Ces notions n’ont pas leur lieu dans le ciel, elles sont en suspens dans les airs, et pour cette raison même elles sont incapables de mordre la terre.

Seule la lumière qui tombe continuellement du ciel fournit à un arbre l’énergie qui enfonce profondément dans la terre les puissantes racines. L’arbre est en vérité enraciné dans le ciel.

Seul ce qui vient du ciel est susceptible d’imprimer réellement une marque sur la terre. 

Auteur: Weil Simone

Info: La personne et le sacré, 1943, éditions Gallimard, coll. Espoir, 1957, R&N Éditions, 2016

[ langage ] [ limitation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

indéfinissable

S'il est un mot qui nous montre clairement les limites de la sémantique et des signifiés c'est bien celui-ci : amour. Chacun pense avoir idée sur sa signification mais, en y réfléchissant un peu, réalise la difficulté de la chose. Ainsi tout dictionnaire de synonymes translangues et honnête qui s'y attaquera recensera sous ce terme un nombre étonnant d'items. On pourra alors poser cette question, comme un jeu révélateur. Pouvez-vous nous donner les 5 vocables qui expriment le mieux ce mot selon vous ? Pour rapidement s'apercevoir que sans un contexte minimum c'est une gageure.

C'est pourquoi "amour" fait un bon candidat pour entamer le sujet DÉFINITIONS avec cette première chaîne. Avec incitation à utiliser FLP pour ce faire, par exemple en lançant une recherche avec "amour" et "véritable" ou "amour" et "défini".

Auteur: Mg

Info:

[ limitation du langage ] [ réfléchir ] [ multivalence ]

 
Mis dans la chaine
Commentaires: 4
Ajouté à la BD par miguel

structure incorporée du langage

Elle [la tenance générale de la formation de symptôme dans la névrose obsessionnelle] tend à laisser toujours plus de champ à la satisfaction substitutive aux dépens de la frustration. Les mêmes symptômes qui, à l’origine, avaient la signification de limitations du moi, en viennent ultérieurement, grâce à la tendance du moi à la synthèse, à représenter des satisfactions, et il est impossible de méconnaître que cette dernière signification devient progressivement la plus importante. Le résultat de ce processus, qui s’achemine de plus en plus vers l’échec complet de la lutte défensive initiale, est un moi extrêmement limité, réduit à rechercher ses satisfactions dans les symptômes. [...] Le conflit suraigu entre le ça et le surmoi, qui domine dès le début de cette affection, peut prendre de telles proportions qu’aucune des activités d’un moi désormais incapable de jouer un rôle de médiation, ne peut plus éviter d’y être entraînée.

Auteur: Freud Sigmund

Info: "Inhibition, symptôme et angoisse", traduit de l’allemand par Michel Tort, Presses Universitaires de France, 1973, page 39

[ bénéfices secondaires ] [ stase ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson