Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 13
Temps de recherche: 0.0362s

conservatisme

Les armées, comme n'importe quelles autres organisations, ont tendance à s'appuyer sur leurs traditions et à se raccrocher à d'anciennes méthodes longtemps après que celles-ci sont devenues obsolètes.

Auteur: Steinbeck John

Info: Bombes larguées

[ bêtise ] [ inadaptation ]

 

Commentaires: 0

infobésité

Notre cerveau est submergé d'informations tantôt catastrophistes, tantôt insignifiantes, toujours rapidement obsolètes. Le ver est dans le fruit, et c'est précisément parce que notre attention est saturée que nous ne parvenons pas à prendre la mesure du problème.

Auteur: Marry Yves

Info: La guerre de l'attention. Ecrit avec Florent Souillot

[ réplétion ] [ dépendance ] [ addiction ] [ égarement ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

législations

Il n'y a aucun bon code dans aucun pays. La raison en est évidente ; les lois ont été faites à mesure, selon les temps, les lieux, les besoins, etc. Quand les besoins ont changé, les lois qui sont demeurées sont devenues ridicules. Ainsi la loi qui défendait de manger du porc et de boire du vin était très raisonnable en Arabie, où le porc et le vin sont pernicieux ; elle est absurde à Constantinople.

Auteur: Voltaire

Info: Dictionnaire philosophique, Garnier 1967, p.288

[ obsolètes ]

 

Commentaires: 0

futur

Sur le long terme, les changements qualitatifs l'emportent toujours sur les changements quantitatifs. Les prévisions quantitatives des tendances économiques et sociales sont rendues obsolètes par les changements qualitatifs des règles du jeu. Les prévisions quantitatives des progrès technologiques sont rendues obsolètes par des inventions nouvelles et imprévisibles. Je m'intéresse au long terme, à l'avenir lointain, où les prévisions quantitatives sont dénuées de sens. La seule certitude de cet avenir lointain, c'est que des choses radicalement nouvelles vont se produire.

Auteur: Dyson Freeman

Info: Perturber l'Univers. Chapitre 17 (p. 192) Basic Books, Inc. New York, New York, États-Unis. 1979

[ imprévisible ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

parents-enfants

On sait comment sont les enfants [en grandissant], ils vous aiment parfois en vous câlinant et parfois en essayant de vous changer complètement, comme s'ils pensaient que vous aviez mal grandi et qu'ils devaient vous apprendre comment on fait pour vivre, la musique que vous devez écouter, les livres que vous devez lire, les films que vous devez voir, les mots que vous devez employer et ceux que vous ne devez pas parce qu'ils sont obsolètes et que personne ne les utilise plus.

Auteur: Ferrante Elena

Info: Poupée volée , p. 135

[ décalage ]

 

Commentaires: 0

progrès

Je suis informaticien. En informatique, on a de vieilles applications comme ça, qui ne sont plus que des tas de rustines empilées, mal branlées, pas performantes, fonctionnellement hyper complexes, avec du code spaghetti, placé n'importe où sans découpage par couches, avec des technos obsolètes, impossibles à maintenir, dans lesquelles 50 développeurs sont passés (chacun avec son style), et où chaque changement de ligne de code provoque 10 effets de bord improbables à des endroits divers et variés de l'application. Normalement, quand une application atteint ce stade, on la réécrit de 0.

Auteur: Internet

Info: aux infos du nain

 

Commentaires: 0

étymologie

L'akkadien targumannu, via le turc tercüman, a ainsi survécu jusqu'à nos jours, en anglais comme en français : dragoman, "drogman" ou "truchement" sont peut-être des termes obsolètes, mais ils figurent toujours dans les dictionnaires et fournissent sans doute le seul exemple de terme attesté sous forme écrite dont le sens soit resté stable et dont nous pouvons suivre l"histoire tout au long de cinq mille ans. Déjà présent dans le berceau de l'écriture, au coeur de l'ancienne Mésopotamie, l'un des mots racines les plus largement employés pour signifier "traducteur" s'est diffusé et transmis jusqu'à nous : quelle meilleure preuve que la pratique même de la traduction remonte à une Antiquité bien plus vénérable encore ?

Auteur: Bellos David

Info: Le poisson et le bananier. Une histoire fabuleuse de la traduction, chap. 11

[ conservation ] [ transposition ] [ durabilité ]

 

Commentaires: 0

inventions

Ce matin, je crois bien avoir découvert la trace d'un nouveau pudendum, d'un nouveau motif de honte encore inconnu dans le passé. Pour le moment, je l'appelle "la honte prométhéenne", et j'entends par là "la honte qui s'empare de l'homme devant l'humiliante qualité des choses qu'il a lui-même fabriquées".

J’ai visité avec T. une exposition technique que l’on venait d’inaugurer dans le coin. T. s’est comporté d’une façon des plus étranges, si étrange que j’ai fini par l’observer, lui, plutôt que les machines exposées. Dès que l’une des machines les plus complexes de l’exposition a commencé à fonctionner, il a baissé les yeux et s’est tu. J’ai été encore plus frappé quand il a caché ses mains derrière son dos, comme s’il avait honte d’avoir introduit ses propres instruments balourds, grossiers et obsolètes dans une haute société composée d’appareils fonctionnant avec une telle précision et un tel raffinement. [...]

Si j’essaie d’approfondir cette "honte prométhéenne", il me semble que son objet fondamental, l’ "opprobre fondamental" qui donne à l’homme honte de lui-même, c’est son origine. T. a honte d’être devenu plutôt que d’avoir été fabriqué. Il a honte de devoir son existence – à la différence des produits qui, eux, sont irréprochables parce qu’ils ont été calculés dans les moindres détails – au processus aveugle, non calculé et ancestral de la procréation et de la naissance.

Auteur: Anders Günther Stern

Info: Dans "L'obsolescence de l'homme", trad. de l'allemand par Christophe David, éditions Ivrea, Paris, 2002, pages 37-38

[ rabaissement ] [ définie ] [ haine du hasard ] [ transhumanisme ] [ hommes-machines ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Coli Masson

divertissement télévisé

Pour Reed Hastings, patron de Netflix, la télévision et son modèle linéaire sont obsolètes. Le temps passé à attendre d’un épisode à l’autre est un temps perdu. Un temps qui dévie le spectateur de la plateforme, qui le libère de ses programmes et l’autorise à penser ailleurs, à penser tout court. Lui, Reed Hastings, croit au contraire qu’il faut retenir le spectateur, saisir son regard, l’arrimer sans cesse à la plateforme – l’aliéner. Il reste en cela fidèle à la religion du capitalisme attentionnel, qui a fait de nos cerveaux “l’or gris” des temps modernes, une ressource dont il est possible de tirer profit via la revente de nos data ou le conditionnement à la publicité.

La force de Netflix est d’avoir adapté cette nécessité économique en offre culturelle, en reproduisant avec son "binge watching" l’exact business model de la dématérialisation. Notre attention est un vaste marché, qui se convertit pour son service en gain de popularité, en abonnements et cotation boursière. Nous avons, planquée là, entre les heures de travail et celles consacrées à la famille, une quantité de temps disponible que cherchent à capter le patron de Netflix et ses coreligionnaires de Twitter ou Facebook.

En marge d’une conférence de presse organisée en 2017 au siège de la plateforme, Reed Hastings avait résumé l’affaire par cette formule habile : “Notre seul concurrent dans cette industrie, c’est le sommeil.” Il faut relire cette phrase pour en mesurer toute la monstruosité. Une entreprise californienne s’estime en concurrence avec notre sommeil. Notre temps diurne ne suffit plus : elle veut pénétrer nos nuits et nos inconscients.

Auteur: Blondeau Romain

Info: "Netflix, l’aliénation en série", Seuil, 2022

[ streaming ] [ vidéo à la demande ] [ abondance ] [ overdose ] [ dévitalisation ] [ captage de l'attention ]

 
Commentaires: 2
Ajouté à la BD par Coli Masson

correctrice

Ma tâche de correcteur, qui me permettait de subsister et que je prenais très à cœur les premiers temps, au lieu de développer ma mémoire, a entraîné son altération. Les manuscrits et les épreuves qui étaient mon labeur quotidien ont contribué à modifier mon caractère, de plus en plus pointu, alors même que ma sûreté dans l'observation des règles de grammaire s'avérait chaque jour déplorablement défaillante. J'étais moins attentif aux impropriétés, aux solécismes, aux licences poétiques boiteuses. Je laissais passer des coquilles et des doublons. Les éditeurs qui m'appointaient n'y avaient pas fait attention, avaient continué à m'expédier des copies et, comme les petites mains des ateliers de couture, je les avais ornées de mes retouches, sans trop de cœur à l'ouvrage. À mes débuts, j'étais un ayatollah du purisme, je ne tolérais ni les anglicismes, ni les à-peu-près, ni l'abus de néologismes, ni les incorrections sous prétexte de modernisme. Je criais au scandale quand un auteur ne se pliait pas à la discipline de la syntaxe, ponctuait n'importe comment, s'autorisait des métaphores prétendument hardies mais incohérentes. Je biffais et redressais les phrases quand les pronoms relatifs se suivaient à la file. Puis, peu à peu, j'avais cochonné ma besogne. Je faisais tout en quatrième vitesse, ne m'abîmais plus la vue en veillant jusqu'à point d'heure pour soigner chaque détail. La plupart des récits que je corrigeais, indigestes, ne valaient pas la peine d'être améliorés, mais de temps à autre j'avais droit à des pages sapides, comme des oranges gorgées de soleil. J'étais à mon affaire lorsqu'un modèle de concision abrégeait, condensait ses périodes, ou bien lorsqu'un texte débordait de termes rares, d'argotismes obsolètes.

Auteur: Lê Linda

Info: Lame de fond

[ prote ] [ révision ] [ lecture ] [ édition ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel