Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 95
Temps de recherche: 0.0606s

dilemme

Elle ne pouvait écouter assez pour tout entendre. La musique bouillonnait en elle. Que faire ? S'attacher à certains passages merveilleux pour ne plus les oublier... Ou se laisser aller, écouter ce qui venait sans penser, sans essayer de se rappeler ? Seigneur ! Le monde entier était cette musique et elle n'avait pas assez de tout son être pour écouter.

Auteur: McCullers Carson

Info: Le Coeur est un chasseur solitaire

[ embrouillamini ] [ introspection ] [ observation ]

 

Commentaires: 0

censure

Les censeurs ont toujours été actifs avec James Joyce, en particulier pour "Ulysse", mais aussi avec ses autres écrits. La sagesse conventionnelle voudrait que ce soit à cause des passages sexuellement explicites (et il y en a). J'ai toujours pensé que ce que les critiques haïssent et craignent à propos de Joyce c'est son cri pour la liberté de l'homme.

Auteur: DeCrow Karen Lipschultz

Info:

[ normalisation ] [ littérature ]

 

Commentaires: 0

mourants

Je m'appliquai, par pur amour de la matière et de ses éphémères porteurs, à l'élaboration de maladies qui étaient, par rapport à la mort, des passages et des corridors, des halls d'entrée, de fastueuses antichambres, des vestibules ; je poursuivis le but de faire du mourir, grâce à un corps opportunément à bout de souffle, un itinéraire interminable et sacré [...].

Auteur: Manganelli Giorgio

Info:

[ agonie prolongée ]

 
Commentaires: 3
Ajouté à la BD par miguel

humour

J'ai fini par suivre un cours de littérature sur le roman du XIXe siècle et les villes en Russie, France et Angleterre. Le professeur parlait souvent de la médiocrité des traductions parues, nous lisant des passages de romans en français et en russe pour le démontrer. Je ne comprenais rien à ce qu'il disait en français ou en russe, alors je privilégiais les traductions.

Auteur: Batuman Elif

Info: L'Idiote

[ ultra spécialisation ] [ incompétence ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

transposition

Transcrire un modèle est le travail où l'on mesure le mieux les capacités d'un auteur. En ce domaine le plus grand fut Shakespeare : pensez aux passages de Plutarque qu'il a repris sans presque rien changer dans "Antoine et Cléopâtre". […] Chez Shakespeare [...] un rien, un souffle, un rythme suffisent pour tout porter à un niveau supérieur, dans l'éclairage héroïque qui est le sien.

Auteur: Rilke Rainer Maria

Info: In : Une matinée chez le libraire de Carl Jacob Burckhardt

[ historique ] [ éloge ] [ écriture ] [ épique ]

 

Commentaires: 0

existence

Maria pense que la vie est un bâtiment, une grande maison qui possède maintes chambres et salles, toutes dotées de portes nombreuses. Chacun choisit son chemin, traverse cuisines et vérandas, cherche dans les vestibules de nouveaux passages, et il n'y a pas de bonne ou de mauvaise porte, ce ne sont que des portes. D'aucuns parfois s'avisent qu'ils sont arrivés en des lieux bien différents de ceux où ils prévoyaient de se rendre.

Auteur: Kinnunen Tommi

Info: Là où se croisent quatre chemins

[ surprenante ] [ imprévisible ] [ analogie ]

 

Commentaires: 0

libération

"Alors tu viens, chéri ?" dit encore la mort, dans un souffle infernal et brûlant qui m'envahit le cou jusqu'à la moelle. "Allez, viens. Je te promets que la nuit sera longue. Je te ferai tout oublier. Tu oublieras la pluie, ta vieillesse qui pointe, les passages cloutés, les bombes atomiques ; le tiers provisionnel et l'angoisse quotidienne d'avoir à se lever le matin pour être sûr d'avoir envie de se coucher le soir."

Auteur: Desproges Pierre

Info: Vivons heureux en attendant la mort. page 96

[ mourir ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

passages

Combien de ports pourtant, et dans ces ports 
combien de portes, t'accueillant peut-être. 
Combien de fenêtres 
d'où l'on voit ta vie et ton effort.

Combien de grains ailés de l'avenir 
qui, transportés au gré de la tempête,
un tendre jour de fête 
verront leur floraison t'appartenir.

Combien de vies qui toujours se répondent ; 
et par l'essor que prend ta propre vie 
en étant de ce monde, 
quel gros néant à jamais compromis.

Auteur: Rilke Rainer Maria

Info: In "Vergers", éd. Poésie/Gallimard, p. 55

[ 2e personne du singulier ] [ promesse ] [ communication ] [ irrémédiable ] [ poème ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

musique

Ah, pouvoir s'autoriser l'erreur, beaucoup de moments ternes ou mauvais, avec de temps en temps, une pépite qui surgit... Telle est la vraie musique jazz, celle qui vit dans les bars.
J'imagine alors un technicien fou qui enregistrerait tous les concerts d'un groupe de jazz en tournée puis, en prenant beaucoup de temps et en utilisant la technique et les couper-coller, mettrait ensemble tous les passages "inspirés" pour en produire une version géniale des pièces jouées.

Auteur: Mg

Info: 1993

[ improvisation ] [ déchet ] [ utopie ]

 

Commentaires: 0

question

Lorsqu'on lit un bouquin les annotations et autres passages soulignés sont à apprécier comme des appréciations réflexives de secondéités soeurs. 

Est-il imaginable qu'un jour un extraterrestre, ayant étudié à fond une langue terrestre dominante et sa culture au point de la maitriser, soit à même de surligner des passages de "l'Idiot" qui ont résonnés en lui ?

Si tel était le cas, comment intégrer cette "irruption étrangère" dans le système priméité-secondéité-tiercité de CS Peirce ?

Auteur: Mg

Info:

[ xénolinguistique ] [ lecture ] [ réflexivité ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel