Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 176
Temps de recherche: 0.0454s

langage

- Il serait temps que tu apprennes le russe. Pendant mon absence, prends le dictionnaire que je t'ai offert et apprends quatre-vingt mots.... - J'en ai déjà appris deux aujourd'hui : "chéli" qui veut dire "cher monsieur" et "chinois" qui signifie "japonais" en russe.

Auteur: Akunin Boris

Info: La mort d'Achille : Une aventure d'Eraste Fandorine

[ traduction ] [ phonétique ] [ homophones ] [ carrefour ] [ humour ]

 

Commentaires: 0

langue française

En allant vers le plus complexe on mettra au jour des borborygmes tels que "jdipaktator" pour "je ne dis pas que tu as tort" ou encore "jmedizéend'dandmoimême", "T'as djà plus d'sous ?" voire : "j'tle rdi à locaz". Sans oublier le célèbre : "doukipuedonctan ?"

Auteur: Mg

Info: 2012

[ contractions du langage ] [ phonétique ]

 

Commentaires: 0

français phonétique

partou ia desoizo dan larbr ifon in rafu iboufe lenoizete ia in vandchiin vla liver qi staye epil botan qiva samene onva ale ochanpignon onvera biin si iorapa dpapi yon dchou liver ian napa dpapi yon iariinq demite dlamite ian na toultan dlamouch ian naancor pabocou detoile daregne on nan na plinlaguele

Auteur: Dubuffet Jean

Info: In "Plu kifekler mouinkon nivoua", éd. Lettres Vives, p. 26-29 - où l'on voit que Kati Molnar maîtrisait beaucoup mieux le français phonétique que Dubuffet

[ insectes ] [ saisons ]

 
Commentaires: 4
Ajouté à la BD par Benslama

ethnologie de comptoir

Je lé présenté ozindiens de Taos & le salau a tout gaché akose de sa stupidité teutonik.. mé tout ça cé une otre istoire… je trouverai le tan et l’envi de mettre sur papié mê souvenirs de ce charlatan de Jung à Zurich & sa croyance en l’astrologie… OUI, parfaitement et dans la PHRÉNOLOGIE aussi ! 

Auteur: Angulo Jaime de

Info: Lettre à Ezra Pound, 23 décembre 1949, à propos de la rencontre de Jung avec les Indiens Pueblos

[ vacherie ] [ écriture phonétique ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

métamorphose

Dans la langue comme dans la nature, rien ne se perd jamais complètement, et l'histoire d'une langue est faite de tous ces mouvements, qui modifient parfois les sons, parfois les sens et parfois les sons et les sens.
Les linguistes parlent d'évolution phonétique quand il s'agit des sons et d'évolution sémantique quand il s'agit des sens.

Auteur: Walter Henriette

Info: Le Français dans tous les sens

[ transformation ]

 

Commentaires: 0

phonétique

- Vos papiers.... Quel est votre nom ?....

- Heiniger, Heiniger Peter ...

C'est ainsi que mon ami fut emmené au poste par le flic noir américain qui venait de l'interpeller.

Il faut savoir que les Suisses allemand prononcent ce patronyme presque exactement comme un américain dirait "Hi nigger !"... Salut, nègre !

Auteur: MG

Info: 2000, une langue dans l'autre

[ malentendu ] [ humour ] [ homophone ] [ translangue ] [ double sens ]

 

Commentaires: 0

signifiants évolutifs

Dans la langue comme dans la nature, rien ne se perd jamais complètement, et l'histoire d'une langue est faite de tous ces mouvements, qui modifient parfois les sons, parfois les sens et parfois les sons et les sens.

Les linguistes parlent d'évolution phonétique quand il s'agit des sons et d'évolution sémantique quand il s'agit des sens.

Auteur: Walter Henriette

Info: Le Français dans tous les sens

[ changeantes tiercités ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

idéogrammes

Les Chinois, dit M. Klaproth, ont aussi une manière phonétique d'écrire les noms propres, qu'ils entourent souvent d'une cartouche comme les égyptiens. La seule différence entre leur système phonétique et celui des bords du Nil, est que chez eux les caractères idéographiques employés phonétiquement ne deviennent pas des lettres alphabétiques, mais qu'elle représentent la syllabe entière qu'ils expriment dans leur usage ordinaire.

Auteur: Affre Denis-Auguste

Info: Nouvel essai sur les hiéroglyphes égyptiens, d'après la critique de M. Klaproth sur les travaux de M. Denis-Auguste Affre

[ asie ] [ graphèmes ] [ afrique ] [ diphtongues ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

phonétique

Vlodia : Vous savez quelles sont les 6 lettres qui puent dans l'alphabet ?
Vlodia : J'ai pété aux WC (G.P.T.O.V.C)! Mouarf Mouarf Mouarf !
Toto : Mouais...
Zanael : Bof...
Alix : ZZzzzzzzzz...
Vlodia : Ou alors J'ai fait caca aux WC !
Zanael : Le problème c'est que ça existe pas la lettre Ca.
Vlodia : ...

Auteur: Internet

Info:

[ concision ] [ sms ] [ allographie ] [ dialogue-web ]

 

Commentaires: 0

exolinguistique

Il venait de me montrer sur son écran un histogramme de synthèse. Parmi le fouillis de données acoustiques qui montait d’IF 837, retransmis par les balises, le taux de reconnaissance de locuteurs significatifs atteignait 31,2%. Winger disposait donc déjà d’un embryon de dictionnaire syntaxique et phonétique, à usage strictement verbal, mais non pas des détails relatifs à ses sources, ni des conversations qui lui avaient donné naissance .

Auteur: Calvez Jean-Michel

Info: IF 837

[ statistiques ] [ premier contact ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel