Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 44
Temps de recherche: 0.0534s
justifications
Depuis qu'il est des lois, l'homme, pour ses péchés,
Se condamne à plaider la moitié de sa vie.
Auteur:
La Fontaine Jean de
Années: 1621 - 1695
Epoque – Courant religieux: renaissance
Sexe: H
Profession et précisions: homme de lettres
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Fables. Livre douzième, XXIX : Le Juge arbitre, l'Hospitalier et le Solitaire.
[
défenses
]
avocat
Il faut trois sacs à tout plaideur : Sac à papiers au procureur, un sac d'argent pour la dépense, enfin un sac de patience.
Auteur:
Proverbe français
Années:
Epoque – Courant religieux:
Sexe:
Profession et précisions:
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Les proverbes de la France 1956
[
triade
]
mondialisation
Les ingénieurs du monde développé devraient plaider non pas pour le protectionnisme mais pour des accords commerciaux qui cherchent à établir des règles qui entraînent une hausse réelle du niveau de vie. Cela garantira que l'externalisation est une force positive dans l'économie des pays en développement et non une force d'exploitation.
Auteur:
Behlendorf Brian
Années: 1973 -
Epoque – Courant religieux: récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: ingénieur informaticien, développeur et personnalité importante du mouvement open source
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
[
ouverture
]
enfants exploités
Le ministre du Commerce plaide pour que le seuil d'emploi soit fixé à huit ans :
"L'habitude de l'ordre, de la discipline et du travail doit s'acquérir de bonne heure. L'enfant, entré à huit ans dans l'atelier, façonné au travail, ayant acquis l'habitude de l'obéissance, arrivera à dix ans capable de surmonter la fatigue".
Auteur:
Willard Claude
Années: 1922 - 2017
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: historien spécialiste des études sur le mouvement ouvrier, le socialisme et le communisme.
Continent – Pays: Europe - France
Info:
La France ouvrière, tome 1 : Des origines à 1920
[
prolétaires
]
pouvoir
La religion vise à dépasser notre biologie et notre rôle social – à "sortir de la chaîne", dit le bouddhisme, à "être dans ce monde mais pas de ce monde", plaident les chrétiens. Tôt ou tard, elle devient police de l’âme ou, pire, marraine des lobotomisations idéologiques. D’autres "religions" surgissent. Les antiracistes copient l’inquisition. Les bombardiers humanitaires imitent les armées bénies sous un goupillon…
Auteur:
Makine Andreï
Années: 1957 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Russie - France
Info:
Au-delà des frontières
[
langage
]
[
abrutissement
]
blague
Deux plaideurs devant le rabbi. Chacun défend son point de vue.
Après que le premier ait parlé, le rabbi lui dit "Tu as raison".
Après que le deuxième se soit exprimé, le rabbi lui dit aussi : "Tu as raison".
Un des élèves du Rabbi :"Rabbi, il n'est pas possible que les deux aient raison".
Alors le rabbi, après un moment de réflexion :" C'est vrai, toi aussi tu as raison".
Auteur:
Internet
Années: 1985 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: R
Profession et précisions: tous
Continent – Pays: Tous
Info:
Humour et sagesse autour des juifs dans Sources diverses
[
judaïsme
]
[
relativité
]
[
rapports humains
]
justifications
Il parlait bien, mais il avait en dehors de son amour d’autres sentiments à exprimer et, sur ce chapitre, il ne se montra pas moins éloquent que sur celui de sa passion. La conviction de commettre une mésalliance, les obstacles de famille que son jugement avait toujours opposés à son inclination, tout cela fut détaillé avec une chaleur bien naturelle, si l’on songeait au sacrifice que faisait sa fierté, mais certainement peu propre à plaider sa cause.
Auteur:
Austen Jane
Années: 1775 - 1817
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: F
Profession et précisions: écrivain, poète
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
Orgueil et préjugés
[
amour
]
[
différence de milieux
]
rapports humains
En apparence, mon système peut sembler compliqué ? poursuivit le capitaine. A tout prendre, pourtant, c'est la simplicité même. Je me borne à éviter les erreurs dans lesquelles tombent les praticiens vulgaires. Cela revient à dire que je ne plaide jamais pour moi-même et que je ne m'adresse jamais aux gens riches, deux fatales méprises, que commettent en permanence les praticiens de second ordre. Les gens modestes peuvent avoir parfois de généreuses impulsions en matière d'argent ; les gens riches jamais.
Auteur:
Collins William Wilkie
Années: 1824 - 1889
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain ami de Charles Dickens
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
Sans nom
[
sagesse
]
loi du talion
Vous avez appris qu’il a été dit : Œil pour œil, et dent pour dent. Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre. Si quelqu’un veut plaider contre toi, et prendra ta tunique, laisse-lui encore ton manteau. Si quelqu’un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui. Donne à celui qui te demande ; et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
Auteur:
La Bible
Années: -0800 - av. J.-C. - 100
Epoque – Courant religieux: Empire romain
Sexe: R
Profession et précisions: livre religieux, recueil chrétien
Continent – Pays: Proche&moyen Orient - Europe
Info:
La Sainte Bible, traduction Louis Segond, Évangile de Matthieu, 5, 38-42
[
christianisme
]
[
classiques et poncifs
]
intraduisible
Le titre allemand, "das Unheimliche", est un adjectif formé à partir de deux termes : le préfixe Un, exprimant la privation, et l’adjectif heimlich (familier), tiré de la racine heim (foyer) que l’on retrouve dans de nombreux mots.
La traduction, L’inquiétante étrangeté, proposée d’abord par Marie Bonaparte, reprise en 1985 par Bertrand Féron (Gallimard), a toujours suscité de nombreuses réserves. Les traducteurs eux-mêmes admettent qu’elle "présente plusieurs défauts" (B. Féron) ; mais ils plaident non coupables : le terme est "en réalité pas traduisible en français" (Marie Bonaparte).
Auteur:
Internet
Années: 1985 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: R
Profession et précisions: tous
Continent – Pays: Tous
Info:
http://www.ac-grenoble.fr, à propos de l'ouvrage de Freud
[
spécificité
]
[
langage
]