Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 94
Temps de recherche: 0.052s
pendaison
Et il se retourna et s’en alla.
Descendant les collines il vit très clairement
Deux images dans son esprit : celle de la mort de Fawn
Avec la gorge tranchée, l’autre de lui-même qui s’était pendu,
Et il devait choisir. D’une nature honnête,
Il choisit la seconde et se pendit avec une bride en crins
Sous une poutre de la grange.
Il n’aura plus jamais à
Brailler à la recherche de la vérité, la vérité, bien qu’elle fût
venimeuse,
Ni à sentir deux mille ans d’instruction s’affaisser sous ses pieds
Comme un plancher pourri. Il ne sentira plus le vent,
Ni le goût de la pluie, ni ne verrait à nouveau la beauté suprême de l’année, cette tempête venant du sud-est
La semaine de Noël ou du Nouvel An, quand le vent s’acharne contre le toit comme un homme vertueux
Tire son épouse infidèle par les cheveux
Du lit jusqu’à la porte, et quand sous les rugissements du ciel bleu-noir l’océan
Noir enflamme tout de son écume blanche,
Et que pas un oiseau ne vole. Ferguson ne verra pas
Ces deux goélands voler au-dessus du feu d’une soirée d’avril
Sur le genou de la montagne. L’herbe fraîche et maculée de sang,
Les veaux hurlent, les hommes sont épuisés et brutaux, le whisky est bu,
Et dans le crépuscule bleuâtre deux goélands aux ailes arquées en faux
Dérivent au-dessus de la beauté rougeoyante du feu,
Raillant, et étirant leur cou : puis quelqu’un lève les yeux
Et se fend d’une étrange pensée. Ce ne sera pas Ferguson.
Auteur:
Jeffers Robinson
Années: 1887 - 1962
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, poète
Continent – Pays: Amérique - Etats-Unis
Info:
Dans "Mara ou Tu peux en vouloir au soleil", Préface, trad. de l’anglais (États-Unis) par Cédric Barnaud, éditions Unes, 2022, pages 54-55
[
suicide
]
[
mélancolie
]
couple
"Pourquoi me détestes-tu Bruce ?
Pourquoi me laisses-tu seule nuit et jour ?
Qu’est-ce que j’ai fait ? – Mmh ? dit-il. Non. Rien. Je lis ici,
Et je vais écouter les nouvelles à minuit. – Les nouvelles,
Répondit-elle,
Sales et sanglantes et qu’est-ce que ça peut faire ?
Je peux rester ici ?" Elle lui sourit et s’assit sur le lit,
Sur le matelas nu. Il dit "Euh... Écoute, Fawn.
Comme tu dis : sang, mensonges et saleté, imbécilités et pourritures,
C’est les nouvelles.
Et si l’on regarde dans nos cœurs... hein ? ... la même soupe infernale.
Tout ce qui est bon est mutilé ; toute chose mauvaise
A de larges mains, un cœur solide et des ailes de faucon. Bon,
Je ne comprends pas ça et j’ai besoin de l’étudier." Fawn le fixa,
Ressentant un mépris extraordinaire
Derrière son regard calme et son doux masque ovale,
Et dit "Que lisais-tu, mon chéri ? – Quoi ? dit-il, Un livre.
Je l’ai eu à la fac, je ne l’ai jamais lu."
Il alluma la radio et dit "Un professeur allemand
Qui pense que cette esclave sanglante et torturée appelée Histoire
A des habitudes bien réglées. Des vagues, tu vois, de longues vagues, des vagues distinctes de civilisation
Qui vont et viennent comme la mer ; et avec la même sorte de ...vie,
arts, politiques, et ainsi de suite
A la même intensité pour chaque vague, tu peux le prévoir.
En ce moment
Nous sommes au creux de la vague." Fawn l’entendit vaguement
à travers les grésillements
Et le bavardage de l’animateur radio quand l’heure changea,
Et, naturellement, n’y comprit rien ni ne s’y intéressa,
Mais elle vit son excitation.
Il y avait désormais trois courants parallèles
D’action humaine dans cette haute caverne
Au toit de bardeaux tutoyant les étoiles nébuleuses.
Auteur:
Jeffers Robinson
Années: 1887 - 1962
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, poète
Continent – Pays: Amérique - Etats-Unis
Info:
Dans "Mara ou Tu peux en vouloir au soleil", Préface, trad. de l’anglais (États-Unis) par Cédric Barnaud, éditions Unes, 2022, pages 44-45
[
incompréhension
]
[
incompatible
]
[
solitude
]
science économique
Daron Acemoglu est un économiste de renom et professeur au Massachusetts Institute of Technology (MIT). Il est d'origine turque et a apporté d'importantes contributions dans le domaine de l'économie, notamment en ce qui concerne la croissance économique et le développement, l'économie politique et les institutions. Il a écrit plusieurs livres influents, dont "Why Nations Fail" co-écrit avec James A. Robinson. Le travail d'Acemoglu se concentre souvent sur le rôle des institutions dans la formation des résultats économiques et ses recherches ont été largement reconnues et récompensées.
La position et les réflexions de Daron Acemoglu mettent l'accent sur les facteurs qui contribuent au développement économique et à la croissance. Il souligne l'importance des institutions inclusives pour favoriser la prospérité et le progrès. Selon Acemoglu, les institutions inclusives se caractérisent par des systèmes économiques et politiques ouverts et inclusifs, où les individus ont des opportunités égales, les droits de propriété sont protégés et il y a une égalité des chances pour les entreprises.
Il affirme que de telles institutions permettent aux individus d'innover, d'investir et de participer librement aux activités économiques, ce qui conduit à une croissance économique à long terme. En revanche, les institutions extractives, qui concentrent le pouvoir et la richesse entre les mains de quelques-uns, entravent le développement économique et perpétuent les inégalités.
Acemoglu souligne également l'importance des facteurs politiques et sociaux dans la formation des résultats économiques. Il fait remarquer que les politiques et les institutions sont souvent influencées par la répartition du pouvoir et les intérêts des différents groupes au sein d'une société. Par conséquent, il estime qu'il est essentiel de comprendre les interactions entre la politique, les institutions et les facteurs économiques pour comprendre le développement économique.
Dans son livre "Why Nations Fail", co-écrit avec James A. Robinson, il examine le rôle des institutions dans le succès ou l'échec des nations. Ils soutiennent que les institutions inclusives conduisent à la prospérité économique, tandis que les institutions extractives conduisent à la stagnation économique, voire à l'effondrement. Le livre donne des exemples de différents pays tout au long de l'histoire pour illustrer leur argument.
En résumé, le travail d'Acemoglu met l'accent sur l'importance des institutions et de leurs effets sur les résultats économiques et politiques, offrant ainsi des perspectives sur le développement et la prospérité des différentes nations et économies.
Auteur:
chatGPT4
Années: 2023
Epoque – Courant religieux: postmodernité
Sexe: R
Profession et précisions: agent conversationnel informatique
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
[
machine-homme
]
[
portrait
]
littérature
Monsieur,
Je vous remets mon manuscrit du Voyage au bout de la nuit (5 ans de boulot).
Je vous serais particulièrement obligé de me faire savoir le plus tôt possible si vous êtes désireux de l'éditer et dans quelles conditions. [...]
Le récit commence Place Clichy, au début de la guerre, et finit quinze ans plus tard à la fête de Clichy. 700 pages de voyages à travers le monde, les hommes et la nuit, et l'amour, l'amour surtout que je traque, abîme, et qui ressort de là, pénible, dégonflé, vaincu... Du crime, du délire, du dostoïevskysme, il y a de tout dans mon machin, pour s'instruire et pour s'amuser.
Les faits.
Robinson mon ami, vaguement ouvrier, part à la guerre, (je pense la guerre à sa place) il se défile des batailles on ne sait trop comment... Il passa en Afrique Tropicale... puis en Amérique... descriptions... descriptions... sensations... Partout, toujours il n'est pas à son aise (romantisme, mal du XXIe siècle...) Il revient en France, vaseux... Il en a marre de voyager, d'être exploité partout et de crever d'inhibitions et de faim. C'est un prolétaire moderne. Il va se décider à estourbir une vieille dame pour une fois pour toutes posséder un petit capital, c'est-à-dire un début de liberté. Il la rate la vieille dame une première fois. Il se blesse. Il s'aveugle temporairement. Comme la famille de la vieille dame était de mèche, on les envoie ensemble dans le midi pour éteindre l'affaire. C'est même la vieille qui le soigne à présent. Ils font dans le midi ensemble un drôle de commerce. Ils montrent des momies dans une cave (Ça rapporte). Robinson recommence à voir clair. Il se fiance aussi avec une jeune fille de Toulouse. Il va tomber dans la vie régulière. Pour que la vie soie tout à fait régulière il faut encore un petit capital. Alors cette fois encore l'idée lui revient de buter la vieille dame. Et cette fois il ne la rate pas. Elle est bien morte. Ils vont donc hériter lui et sa future femme. C'est le bonheur bourgeois qui s'annonce. Mais quelque chose le retient de s'installer dans le bonheur bourgeois, dans l'amour et la sécurité matérielle. QUELQUE CHOSE ! Ah ! Ah ! C'est tout le roman ce quelque chose ! Attention ! Il fuit sa fiancée [et le bonheur add.]. Elle le relance. Elle lui fait des scènes, scènes sur scènes. Des scènes de jalousie. Elle est la femme de toujours devant un homme nouveau... Elle le tue...
Tout cela est parfaitement amené. Je ne voudrais pour rien au monde que ce sujet me soie soufflé. C'est du pain pour un siècle entier de littérature. C'est le prix Goncourt 1932 dans un fauteuil pour l'Heureux éditeur qui saura retenir cette oeuvre sans pareille, ce moment capital de la nature humaine...
Avec mes meilleurs sentiments, Louis Destouches.
Auteur:
Céline Louis-Ferdinand
Années: 1894 - 1961
Epoque – Courant religieux: Industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Lettre du 14 avril 1932 adressée à Gaston Gallimard accompagnée du manuscrit du Voyage au bout de la nuit
[
auto-évaluation
]
[
confiance en soi
]