Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 5
Temps de recherche: 0.0293s

drogue

Il y a trois effets secondaire de l'acide : la mémoire longue est améliorée, la mémoire courte diminuée et je ne me rappelle plus de la troisième.

Auteur: Leary Timothy

Info: Interview, Telegraph Magazine, 1995

[ LSD ] [ humour ] [ triade ]

 

Commentaires: 0

mort

Mourir est la chose la plus importante que vous aurez jamais à faire. C'est la sortie, la scène finale de l'épopée glorieuse de votre vie. C'est le troisième acte... J'ai attendu cela pendant des années.

Auteur: Leary Timothy

Info: Entrevue avec Lucy Broadbent, Telegraph Magazine, 1995

[ envol ] [ libération ] [ apothéose ]

 

Commentaires: 0

visionnaire

De tous les membres de la Royal Society mon préféré est le révérend Thomas Bayes, obscur ecclésiastique du Kent au XVIIIe siècle et brillant mathématicien, qui a conçu une équation complexe connue sous le nom de théorème de Bayes, qui peut être utilisée pour calculer des distributions de probabilité. Cette équation n'avait aucune application pratique de son vivant, mais aujourd'hui, grâce aux ordinateurs, elle est couramment utilisée dans la modélisation du changement climatique, l'astrophysique et l'analyse des marchés boursiers.


Auteur: Bryson Bill

Info: Have faith, science can resolve our problems", Daily Telegraph, 26 sept 2010

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

langage

Toilette de mots !

Les versions françaises d’Agatha Christie vont être révisées pour supprimer les termes offensants ou racistes

Les traductions françaises de l’œuvre d’Agatha Christie s’alignent ainsi sur les autres éditions internationales, selon les éditions du Masque. Au cours de l’hiver, un comité de lecture britannique a réécrit certains passages d’Hercule Poirot et de Miss Marple.

Les éditions du Masque ont annoncé que les traductions françaises d’Agatha Christie allaient faire l’objet de "révisions", notamment la suppression de termes jugés offensants sur le physique ou l’origine de personnages, "s’alignant ainsi sur les autres éditions internationales".

"Les traductions françaises de l’œuvre d’Agatha Christie font l’objet de révisions habituelles et intègrent au fil des années les corrections demandées par Agatha Christie Limited (la société qui gère l’œuvre de l’autrice, ndlr), s’alignant ainsi sur les autres éditions internationales", a précisé lundi l’éditeur, qui fait partie du groupe Hachette.

Fin mars, le quotidien britannique "The Telegraph" avait rapporté que plusieurs passages des romans racontant les enquêtes d’Hercule Poirot et Miss Marple, initialement publiés entre 1920 et 1976, avaient été récrits après examen par un comité de lecture.

Auteur: Internet

Info: journal Libération, 18 avril 2023

[ censure douce ] [ lissage sémantique ] [ wokisme ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

précognition

L’accumulation de coïncidences – ou de résonances – la plus remarquable survint dans les colonnes de mots croisés du Daily Telegraph, juste avant le débarquement des Alliés en Europe, le jour J du 6 juin 1944. Les mots codés qui désignaient les différentes opérations furent peut-être parmi les secrets les mieux préservés de la dernière guerre. Le nom de code de l’ensemble du plan d’invasion était Overlord (suzerain). Celui des opérations navales, Neptune. On appelait les deux plages de Normandie où devaient débarquer les troupes américaines Utah et Omaha. Et les ports artificiels qui seraient installés sur les plages, Mulberry (mûrier).
Le premier mot de code parut dans la solution des mots croisés 5775 du Daily Telegraph, le 3 mai : UTAH. Le deuxième, le 23 mai : OMAHA. Le troisième, MURIER, le 31 mai. Le quatrième et le cinquième, les principaux, tous les deux le 2 juin, quatre jours avant le jour J : NEPTUNE et SUZERAIN.
On demanda à M15 de faire une enquête. Les mots croisés avaient été composés par M. Leonard Sydney Dawe, instituteur, qui habitait Leatherhead, dans le Surrey. Il était depuis plus de vingt ans le doyen des auteurs de mots croisés du Daily Telegraph. Il ignorait avoir utilisé des mots de code, et n’avait pas la plus petite idée de la façon dont ils lui étaient venus à l’esprit.

Auteur: Koestler Arthur

Info: Dans "Le hasard et l'infini", trad. Michèle Fructus, éd. Tchou, 1977, page 47

[ phénomène parapsychologique ] [ perception extrasensorielle ] [ conscience globale ]

 
Mis dans la chaine
Commentaires: 5
Ajouté à la BD par Coli Masson