Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 7
Temps de recherche: 0.0323s

vieillesse

A mon âge, les tricheries ne me tourmentent plus. L'imagination, c'est une forme de courage.

Auteur: Guay-Poliquin Christian

Info: Le poids de la neige, éditions de l'Observatoire, décembre 2017, p. 53

[ renonciation ] [ résignation ]

 

Commentaires: 0

questionnement

Il n’est pas nécessaire de se poser des questions sur son devenir après cette vie. De telles questions sont le fruit de l’égoïsme et tourmentent vainement l’individu.

Auteur: Deshimaru Taisen

Info: Le Trésor du Zen

[ inutile ] [ au-delà ]

 

Commentaires: 0

célibataire

Je vivais seul à cette époque-là et je dormais seul : sinon, comment voulez-vous qu'il y eût un été d'ivresse ? Ceux qui sont encombrés d'une femme ne savent pas boire. Ils ne boivent pas, ils tourmentent leur femme. Ce sont des occupations très différentes.

Auteur: Prilepine Zakhar

Info: Des chaussures pleines de vodka chaude

 

Commentaires: 0

au-delà

En vérité, les morts oeuvrent pour nous tout au long de notre vie, ils ne disparaissent qu'avec nous-mêmes. Nous avons besoin de sentir leur présence à nos côtés, nous attendons d'eux qu'ils nous tourmentent, ou plutôt qu'ils nous familiarisent avec l'expérience la plus douloureuse pour l'homme, celle qui se trouve encore devant nous, à plus ou moins longue échéance, mais inévitable. C'est à travers leur mort que nous apprenons à mourir.

Auteur: Mysliwski Wieslaw

Info: La dernière Partie

[ chers disparus ] [ mémoire ]

 

Commentaires: 0

langage

Moi, qui n'ai plus de langue mais que tourmentent plusieurs ou qui, parfois, bénéficie de plusieurs, j'ai des sentiments qui varient selon les mots que j'emploie. Il m'arrive d'être désespéré dans une langue et à peine triste dans une autre. Chaque langue nous fait mentir, exclut une partie des faits, de nous-mêmes; mais dans le mensonge, il y a une affirmation, et c'est une façon d'être à un moment donné; plusieurs langues à la fois nous désavouent, nous morcellent, nous éparpillent en nous mêmes.

Auteur: Biancotti Hector

Info: Sans la miséricorde du Christ

[ traduction ] [ interpréter ]

 

Commentaires: 0

halloween

Quant à la tradition des citrouilles sculptées dans lesquelles on place une chandelle, celle-ci provient d'Ecosse, où l'on croyait que les figures hideuses des lanternes feraient peur aux esprits malveillants qui tourmentent les gens en cette nuit parce qu'ils n'ont pas trouvé le repos éternel. Mais cette tradition est aussi plus ancienne, sous une autre forme, puisque, dans l'Antiquité, en Grèce, en Egypte et à Rome, on plaçait une lampe à la fenêtre des maisons pour éclairer le chemin et indiquer ainsi aux âmes des chers disparus qu'elles étaient les bienvenues.

Auteur: Sperandio Eric Pier

Info: Le Guide de la magie blanche : Rituels, invocations et recettes de sorciers

[ origines ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par miguel

destin personnel

[...] un homme comme moi ne peut vivre sans marotte, sans passion dominante, sans un tyran, pour parler comme Schiller, tel celui qui est devenu le mien. Désormais, à mon tour, je ne connais à son service aucune mesure. Il s’agit de la psychologie, depuis toujours le but qui me fait signe de loin, et qui maintenant, depuis que j’ai rencontré les névroses, s’est rapproché d’autant. Deux desseins me tourmentent : examiner quelle forme prend la doctrine du fonctionnement du psychique quand on introduit le point de vue quantitatif, une sorte d’économie de la force nerveuse, et, deuxièmement, dégager de la psychopathologie un gain pour la psychologie normale. [...] C’est à un tel travail que j’ai consacré, au cours de ces dernières semaines, chaque minute que j’avais de libre, j’ai ainsi passé une partie de mes nuits, de onze heures à deux heures, à élaborer des fantaisies, traduire et deviner, et je m’arrêtais seulement lorsque j’étais tombé quelque part sur un absurdum, ou lorsque je m’étais vraiment et sérieusement surmené au point de ne plus trouver en moi d’intérêt pour l’activité médicale quotidienne.

Auteur: Freud Sigmund

Info: Lettre à Wilhelm Fliess du 25 mai 1895, trad. Françoise Kahn et François Robert, éditions P.U.F., Paris, 2006

[ découverte ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson