Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 50
Temps de recherche: 0.045s

Usa

L'Amérique n'a jamais dédommagé le Vietnam, jamais. Nous sommes les gens les plus riches au monde et eux sont parmi les plus pauvres. Nous les avons détruits sauvagement bien qu'ils ne nous aient jamais rien fait, et nous ne savons pas trouver dans nos coeurs un peu d'honneur afin de leur apporter de l'aide - parce que le gouvernement du Vietnam est communiste. Et peut-être bien parce qu'ils ont gagné.

Auteur: Gellhorn Martha

Info:

[ impérialisme ]

 

Commentaires: 0

verge

Le vice-président de John F. Kennedy, Lyndon Johnson, reste célèbre pour son surnom d'étudiant: Jumbo. Traduction: il en a une grosse. Pendant la guerre du Vietnam, quand les journalistes lui demandent pourquoi on se bat, il la montre et dit "Voilà pourquoi". Il aime aussi dire "Je bande pour la présidence", "Je ne fais confiance qu'à l'homme dont j'ai mis la bite dans ma poche" ou "Chérie, dis bonjour à l'élu du peuple".

Auteur: Internet

Info:

[ vulgarité ] [ anecdote ]

 

Commentaires: 0

guerre

27 décembre 2001,

1 000 Nord vietnamiens bombardés à Hanoï ; la conscience universelle défile dans les rues de toute la terre ; mais personne n'a levé le petit doigt lorsqu'on a détruit au phosphore 80 000 Hambourgeois, et de Dresde, à la bombe, toute la population civile. Cela révolte la justice : les gens de gauche sont des créatures sacrées, et à droite, des cancrelats, vivent les droits de l'homme ! 

(...)

Auteur: Morand Paul

Info: journal inutile, tome 1, 1968-1972 (864 p., Gallimard) page 852

[ massacre ] [ carnage ] [ boucherie humaine ] [ géométrie variable ] [ deux poids deux mesures ] [ mentalité tiers mondiste ] [ politique ]

 
Commentaires: 2

blues

Le chagrin de la guerre, dans le cœur d'un soldat, était étrangement similaire au chagrin de l'amour. C'était une sorte de nostalgie, comme l'immense tristesse d'un monde au crépuscule. C'était un manque, un manque, une douleur qui pouvait nous renvoyer dans le passé. La tristesse du champ de bataille ne pouvait pas être attribuée à un événement particulier, ni même à une personne. Si l'on se concentrait sur un seul événement, la douleur vous amenait aux larmes. 


Auteur: Bao Ninh

Info: The Sorrow of War: A Novel of North Vietnam

[ militaire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

cynisme

CAPITAINE KHÔI (au journaliste américain) : Vous avez vu ? C'est moche, hein, la guerre contre-insurrectionnelle ! Bon, dans deux heures vous serez sous la douche... Puis vous fumerez votre herbe, vous vous taperez votre petite pute vietnamienne et vous la trouverez bandante, finalement, cette guerre... Et la prochaine fois, vous ferez les photos que vous n'avez pas osé faire aujourd'hui. Et nous vous laisserons les faire. Et vos photos nous feront beaucoup de tort. Mais c'est ce qui nous distingue de ceux d'en face.

Auteur: Truong Marcelino

Info: Une si jolie petite Guerre

[ conflit ]

 

Commentaires: 0

variations

Si une marque d'affection peut parfois être comprise comme une offense, peut-être que le geste d'aimer n'est pas universel : il doit être traduit d'une langue à l'autre, il doit être appris. Dans le cas du vietnamien, il est possible de classifier, de quantifier le geste d'aimer par des mots spécifiques : aimer par goût (thich), aimer sans être amoureux (thu'o'ng), aimer amoureusement (yêu), aimer avec ivresse (mê), aimer aveuglément (mù quang), aimer par gratitude (tinh nghia). Il est donc impossible d'aimer tout court, d'aimer dans sa tête.

Auteur: Kim Thuy

Info: Ru

[ passion ] [ inclinaison ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

érotisme

Il hocha la tête, fasciné par sa bouche. Il avait entendu les jeunes bouviers parler des baisers français, quand un homme explore la bouche de sa femme avec sa langue, un geste étrange dont l'érotisme lui semblait si intense qu'il tremblait en y pensant. Les Vietnamiens ne s'embrassaient jamais, exprimant leur affection en humant longuement la peau de l'être aimé. Mais sous la lumière diffuse des lanternes, ses lèvres semblaient si pleines, si humides et si tentantes qu'il brûlait d'y goûter. Il s'assit à ses pieds, étourdi de désir.

Auteur: Nguyen Kien

Info: Le Brodeur de Hué

[ femmes-hommes ] [ excitation ] [ french kiss ]

 

Commentaires: 0

Etats-unis

Le système a récupéré les principaux thèmes non violents de Martin Luther King afin de protéger ses propres intérêt. Imaginez la plus violente nation de la Terre, héritière du génocide des Amérindiens et des Africains, la seule nation qui a largué des bombes atomiques sur des populations civiles, le plus grand marchand d’armes du monde, le pays qui a arrosé de napalm dix millions de Vietnamiens (afin de les "sauver" du communisme), le roi de l’enfermement - imaginez donc ce pays qui brandit le cadavre de King en appelant à la non-violence.

Auteur: Abu-Jamal Mumia

Info: En direct du couloir de la mort

[ dénigrés ] [ Usa ] [ anti-américanisme ]

 

Commentaires: 0

guerre

Arriver au Vietnam en tant que fantassin, c'est un peu comme le jour où t'arrives à la base où tu fais tes classes. Tout est nouveau et tu assignes la notion de mal aux moindres objets qui t'entourent : tu vois des taches rouges dans le sable, des nuées d'anges et d'avatars dans le ciel, de la pitié dans le regard de l'aumônier, une colère contenue dans le regard des filles qui te vendent un Coca. Tu ne sais pas exactement comment il faut te conduire - s'il faut montrer que tu as peur, vivre avec cette peur secrètement, afficher un air de résignation ou de dégoût.

Auteur: O'Brien Tim

Info: Si je meurs au combat

[ colonialisme ] [ oppresseur ]

 

Commentaires: 0

écriture

Ma résolution de devenir écrivain s'affermit en lisant les grands auteurs – Flaubert, Dostoïevski, Shakespeare – l'un après l'autre. Mais je commençais à ressentir profondément ma différence. Auparavant, j'étais une Vietnamienne qui parlait mal ma langue et avait la tête farcie de culture française. Maintenant, j'étais une étrangère qui aspirait à écrire aussi bien que l'indigène. Il y avait en moi une fêlure que j'essayais de comprendre en me tournant vers les écrivains qui ont trahi leur langue natale : Conrad le Polonais écrivant en anglais, Cioran le Roumain et Beckett l'Irlandais écrivant en français. Chacun, en investissant la langue qu'il a choisie, m'apparaissait à la fois comme un voleur et un donateur.

Auteur: Lê Linda

Info: Le complexe de Caliban, p. 41

[ décentrage ] [ seconde main ] [ deuxième langue ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Le sous-projectionniste