Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 238
Temps de recherche: 0.0387s

lecture

...j'ai pensé que seul un très petit nombre de livres méritait que l'on s'y plonge jusqu'à s'y perdre ou s'y trouver. A la réflexion, je crois que cela vaut pour tous les livres. Parce que le livre en soi n'est rien, il n'est que le support du mot. Et, que ce soit un roman de gare, un traité de géographie ou Le Capital, la vérité de ce que nous sommes peut sortir de n'importe quel mot lu dans n'importe quel livre.

Auteur: Mordillat Gérard

Info: La brigade du rire

[ miroir ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

jargons

L'utilisation du langage dans les sciences est spécialisé et particulier. Dans un bref discours, le scientifique parvient à dire des choses qui, en langage ordinaire, exigeraient beaucoup de phrases. Ses auditeurs répondent avec beaucoup de précision et d'uniformité. La portée et l'exactitude de la prédiction scientifique dépassent toute intelligence de la vie quotidienne : l'usage langagier du scientifique est étrangement efficace et puissant. Parallèlement à l'observation systématique, c'est cette utilisation particulière du langage qui distingue la science du comportement non scientifique.

Auteur: Bloomfield Leonard

Info: Linguistic Aspects of Science. International Encyclopedia of Unifi ed Science, Volume 1, Number 4 (p. 1) The University of Chicago Press. Chicago, Illinois, USA. 1938

[ exactitude du vocabulaire ] [ justesse terminologique ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par miguel

imagination

Je ramasse un mot, je le regarde, le flaire, le caresse, je le mets dans ma bouche, comme un petit galet rouge ou vert de rivière, puis dans l'une des mille poches secrètes que je me suis inventées. Je voyage avec ce bourdonnement de mots qui ne pèse rien, ce nuage d'émotion. Chaque jour je marche, je parle avec tout ce qui bouge autour de moi et je ramasse des mots. Je ne possède que cette maison de mots. 


Auteur: Frégni René

Info: Minuit dans la ville des songes

[ plaisir ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

traduction

En anglais comme en français, forger, to forge, a trois sens principaux : 1) "fabriquer", 2) "inventer" (une histoire), 3) "commettre un faux" (inventer faussement, forger de toutes pièces). Forger signifie "forgeur" et "faussaire", forgery "contrefaçon", "faux".
Pip, né dans une forge, fils adoptif d'un forgeron, est destiné (le contrat de travail existe déjà) à être forgeron. Narrateur, il est aussi le forgeron de l'histoire. Privé d'existence, il ne peut que vivre faussement, il commet un faux sous nos yeux dès qu'il s'invente un nom.

Auteur: Belletto René

Info: Les grandes espérances de Charles Dickens

[ triade ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

pureté

... je parcours l'encyclopédie ...

Cet après-midi j'ai lu : L'emploi le plus ancien du mot “vierge” ne signifiait pas la condition physiologique de la chasteté mais l'état psychologique de l'appartenance à aucun homme, de l'appartenance à soi-même uniquement. Être vierge ne voulait pas dire être inviolée, mais plutôt être fidèle à la nature et à l'instinct, exactement comme la forêt vierge n'est ni stérile ni infertile, mais inexploitée par l'homme.

À une époque on faisait référence aux enfants nés hors des liens du mariage comme des enfants “nés d'une vierge”.

Auteur: Hegland Jean

Info: Dans la forêt

[ innocence ] [ vocabulaire ] [ théorie-pratique ] [ innocence ] [ définie ]

 
Commentaires: 1

question

Je voudrais dans ces conférences attirer l'attention sur la question suivante : quelle peut être la contribution de l'étude du langage à notre compréhension de la nature humaine ? [...] A une époque qui était moins consciente d'elle-même et moins compartimentée que la nôtre, les spécialistes et les amateurs doués, avec une large variété d'intérêts, de points de vue et d'arrière-plans intellectuels, prenaient pour sujet d'étude et de spéculation le problème de savoir si la langue reflète les processus mentaux humains ou si elle forme le cours et le caractère de la pensée.

Auteur: Chomsky Noam

Info: Le Langage et la Pensée

[ communication ] [ vocabulaire ] [ limitation ]

 

Commentaires: 0

beaux-arts

Pour vous dire la vérité, je suis plutôt perplexe quand au concept d'"art". Ce que quelqu'un considère comme de l'"art" ne l'est souvent pas pour une autre. "Beau" et "laid" sont des concepts démodés qui sont rarement appliqués de nos jours ; peut-être de manière justifiable, qui sait ? Quelque chose de répulsif, qui vous fout une gueule de bois morale et blesse les oreilles ou les yeux, pourrait bien être de l'art. Seul le "kitsch" n'est pas de l'art, nous sommes tous d'accord là dessus. OK, mais qu'est-ce que le "kitsch" ? Si seulement je le savais !

Auteur: Escher Maurits Cornelis

Info: Sur, Etre un artiste graphique

[ perdu ] [ relatif ] [ vocabulaire ]

 

Commentaires: 0

idiomes

En tout cas une chose est certaine, un sourd privé de la possibilité d'apprendre une langue, quelle qu'elle soit, demeure dans les limbes. Ni les personnes, ni les objets n'ont de nom, l'existence est un chaos dénué de chronologie. Le concept question-réponse n'a pas de sens, l'abstraction est inconnue, et les facultés intellectuelles d'un tel individu restent au niveau de celles d'un enfant de deux ans. Car c'est le langage qui fait accéder l'enfant à la sphère symbolique du passé et de l'avenir, c'est à travers ce langage qu'il acquiert l'habitude de la conceptualisation et la classification.

Auteur: Vallgren Carl-Johan

Info: Les aventures fantastiques d’Hercule Barfuss

[ nommer ] [ éducation ] [ vocabulaire ] [ hiérarchisant ] [ handicap ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Nadryv : qui va de confusion émotionnelle et blessure morale à déchirement.
Ce mot est une notion clé chez Fiodor Dostoïevski, qui décrit ainsi une vague émotionnelle incontrôlée qui permet à l’homme de faire ressortir au grand jour des sentiments très personnels profondément enfouis.
Cette notion aide Dostoïevski à traduire la situation du personnage qui s’adonne à tel point à la réflexion qu’il devient capable de trouver dans son âme ce qu’elle ne contient pas ou presque pas. Ainsi, le mot exprime souvent des sentiments imaginaires, excessivement exagérés et déformés. L’une des parties des Frères Karamazov est d’ailleurs intitulée Nadryvy et traduite comme Les Déchirements.

Auteur: Internet

Info: Du russe

[ vocabulaire ] [ précision ] [ introspection ] [ tourment ] [ angoisse ]

 

Commentaires: 0

poésie

Les enfants, avant de connaître la signification des mots, leur trouvent à chacun une variété de physionomie qui les frappe et qui aide bien la mémoire. Cependant, à mesure que leur esprit plus formé sent mieux la valeur des mots, cette distinction de physionomie s'efface ; ils se familiarisent avec les sons et ne s'occupent guère que du sens. Tel est le commun des hommes. Mais l'homme né poète revient sur ces premières sensations dès que le talent se développe ; il fait une seconde digestion des mots ; il en recherche les premières saveurs, et c'est des effets sentis de leur diverse harmonie qu'il compose son dictionnaire poétique.

Auteur: Rivarol Antoine de

Info: L'Universalité de la langue française, 1783, arléa 1998, p.118

[ vocabulaire ] [ musique ]

 

Commentaires: 0