Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 196
Temps de recherche: 0.0449s

intraduisible

Kaapshljmurslis - Tout le monde connait le sentiment d'être à l'étroit dans le transport en commun aux heures de pointe. C'est ce que ce mot désigne.

Auteur: Internet

Info: sur europeisnotdead.com. De Lettonie

[ langage ] [ vocabulaire ] [ précision ] [ claustrophobie ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Mranh : pulsion d’agressivité lorsque quelqu'un, sans s'en rendre compte, vient vous ralentir ou vous contrarier dans votre action, en voiture, dans un magasin encombré, ou ailleurs.

Auteur: Mg

Info: août 2017. Dans le cadre d'un petit concours lancé par les "fils de la pensée" sous forme de réflexion introspective destiné à faire apparaître des termes qui correspondent précisément à un sentiment que l'on éprouve fréquemment.

[ rage ] [ colère ] [ néologisme ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Mamihlapinatapai : regard échangé entre deux personnes dont chacune espère que l'autre va prendre l'initiative de quelque chose que les deux désirent mais qu'aucun ne veut commencer.

Auteur: Internet

Info: En yagan (ou yahgan, yaghan, yamana), langue parlée au sud de l'Amérique du sud.

[ communication ] [ yeux ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Aucun vers régulier français ne peut traduire le fracas monosyllabique de l'orage qui s'abat sur le roi Lear : "Blow, winds, and crack your cheeks! Rage! Blow! "

Auteur: Déprats Jean-Michel

Info: In Antoine Vitez, le devoir de traduire de Georges Banu

[ langage ] [ rythme ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

intraduisible

En japonais, tsundoku désigne le fait de ne pas lire un livre après l'avoir acheté, en le laissant par exemple sur une pile parmi d'autres non lus.

Auteur: Internet

Info:

[ langage ] [ précision ] [ vocabulaire ] [ littérature ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

nunchi, noonchi : concept signifiant l'art subtil et la capacité d'écouter et de jauger l'humeur des autres. En occident on peut le décrire comme de l'intelligence émotionnelle.

Auteur: Internet

Info: de la langue coréenne

[ tact ] [ sensibilité ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Ubuntu, notion humaniste originaire du Sud de l'Afrique qui pourrait être traduite par : Je suis parce que nous sommes et parce que nous sommes, je suis.

Auteur: Internet

Info: Du Bantou Ngugi

[ communauté ] [ individu miroir ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

intraduisible

Klloshar : provient du terme français "clochard" et désigne en Albanie un genre particulier de perdant, une personne idiote ou stupide, une sorte de jerk, en anglais.

Auteur: Internet

Info: sur europeisnotdead.com

[ vocabulaire ] [ précision ] [ raté ] [ insulte ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

desenrasscanço : résoudre un problème ou accomplir une tâche à la dernière minute, implique aussi de le faire de façon complètement improvisée. A la MacGyver en quelque sorte.

Auteur: Internet

Info: sur https://fr.babbel.com

[ se dépatouiller ] [ urgence ] [ Portugal ]

 

Commentaires: 0

intraduisible

Madárlátta: littéralement "vu par les oiseaux", pour les restes de nourriture ramenés d'un voyage ou autre.
Vient de la nourriture ramenée des champs après une journée de travail.

Auteur: Internet

Info: De la langue hongroise

[ vocabulaire ] [ précision ]

 

Commentaires: 0