Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 423
Temps de recherche: 0.0443s

naître

La sage-femme, une Galloise bossue, extirpa le bébé d'entre les jambes de sa mère et cria :
- C'est un garçon !
Elle le tint par les chevilles, tête en bas, et lui tapota le derrière avec jovialité. Il poussa un vagissement coléreux.
Voilà.
J'ai commencé mon histoire.
On m'a souvent exhorté à écrire mes mémoires, mais je ne savais pas trop par quel bout m'y prendre. Au moins, maintenant, j'ai déjà le début.
Donc...
- C'est un garçon !

Auteur: Behm Marc

Info: Tout un roman!

[ écriture ] [ commencement ] [ accouchement ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 0

réécriture

Qu'est-ce qui permet à Reznikoff, dans "Testimony", d'échapper aux pièges de l'insistance, du sentimentalisme, de la propagande, du moralisme ? C'est le choix formel : travailler à l'intérieur de morceaux de langue préexistants, composés selon des critères stricts : les comptes rendus de témoignages de justice. La langue des témoins s'exprimant en présence de la loi. Là est le truc, la trouvaille, la stratégie, l'invention, le trobar (*). C'est le sérieux avec lequel Reznikoff a respecté sa contrainte qui signe l'objectivisme radical.

Auteur: Roubaud Jacques

Info: "La tentative objectiviste", in "Revue de littérature générale", éd. P.O.L. - (*) trobar : art des troubadours

[ écriture documentaire ] [ technique ] [ rigueur ] [ témoignage sourcé ] [ objectivisme littéraire ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

transpositions

Il est ensuite apparu que toutes les théories de la traduction élaborées à l'époque romantique et classique en Allemagne constituent le sol des principaux courants de la traduction moderne occidentale, qu'il s'agisse de la traduction "poétique", telle qu'elle se manifeste chez un Nerval, un Baudelaire, un Mallarmé, un S. George ou un W. Benjamin, dont l'origine est manifestement à chercher dans l'"Athenäum", ou des grandes re-traductions effectuées en Allemagne au XXe siècle, qui peuvent se réclamer de Humboldt ou de Schleiermacher.

Auteur: Berman Antoine

Info: L'épreuve de l'étranger

[ interprétation ] [ adaptation ] [ historique ] [ littérature ] [ écriture ]

 

Commentaires: 0

vocable

Chaque mot possède, contient plusieurs cordes, celui qui sait les tendre, les faire exactement sonner, est un réveilleur de particules endormies. Alors tout devient possible: dissiper les nuages, chasser les orages et les mauvais esprits, broyer, dissoudre le violent, faire fondre le plomb de la bêtise, ouvrir les sarcophages de l’ennui, évacuer la lourdeur, les tumeurs, les fadeurs, les nids de guêpes de l’angoisse, laver, nettoyer dans les moindres recoins toute la crasse, goudrons et calamines qui obstruent les artères du Monde.

Auteur: Cadéo Alain

Info: Des Mots de Contrebande, (Aux inconnus qui comme moi...)

[ outil carrefour ] [ terme ] [ écriture ] [ intonation ] [ hypnose ériksonnienne ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

économie spiriturelle

Je savais, en ébauchant mon histoire sébastianique, qu'elle serait pour moi l'occasion de me concentrer et d'échapper ainsi à la contagion. Josefina comprit vite que, grâce à ce travail éminemment inutile et promis à l'incommunicabilité, je me garderais hors d'atteinte de toutes les influences conventionnelles. Je crois que l'exégèse, au cours des siècles les plus féconds du christianisme, a eu pour but, non de prouver la vérité, mais de retenir l'homme à l'intérieur de ses propres limites, c'est-à-dire de sa rentabilité mentale.

Auteur: Bessa Luís Agustina

Info: in "Le confortable désespoir des femmes", éd. Métailié, p. 276 - trad. Françoise Debecker-Bardin

[ isolement ] [ stratégie ] [ écriture ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Benslama

page blanche

Écrire comme si quelque chose brûlait de l’autre côté de la page.
Quand ça marche, la page est transparente, c’est le décalque de la voix qui court derrière sur le papier ligné. Tu n’as qu’à la suivre, courir après elle, recopier les syllabes qui avancent côté pile. Quelquefois elle s’évanouit dans un éclat de rire, disparaît, tu restes seul, il faut continuer, la rappeler, souffrir, supplier, travailler. Ça peut durer des jours, des semaines, à sentir la divinité jouir de t’avoir abandonné.

Auteur: Muray Philippe

Info: Dans "Ultima Necat II", page 62

[ plaisir-souffrance ] [ acharnement ] [ écriture ] [ inspiration ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

technique

La question qui restera entière est la suivante : faut-il un style pour ça ? Pour refaire connaissance. Un style n'est-ce pas trop "littéraire" ? Comme on dirait trop apiculteur ou chauffagiste, trop spécial ? Alors, si on tient au mot, disons un style "avant", pas après. Ce n'est pas le moment où l'on viendrait polir sa phrase comme un bon marbrier, ce serait au début. Un style d'être, une manière d'être à plusieurs tout seul, une manière de s'engager dans l'affaire dès la première ligne.

Auteur: Cadiot Olivier

Info: In "Histoire de la littérature récente, tome II", éd. P.O.L., p. 79-80

[ écriture ] [ attitude ] [ incertitudes ] [ préparation ] [ méthode ] [ approche ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama

instable

Il est bien connu que notre système de notation musical est plus ou moins inadéquat pour les idée du compositeur ; c'est pourquoi tous les artifices avec lesquels on peut enregistrer avec précision toutes les intentions et les idées du compositeur sont d'une grande importance. D'autre part le compositeur lui-même, quand il interprète sa propre composition, ne le fait pas toujours exactement de la même façon. Pourquoi? Parce qu'il vit, parce que la variabilité perpétuelle est un trait de caractère de l'être vivant.

Auteur: Bartok Béla

Info: Mechanical Music 1937

[ vie ] [ musique ] [ écriture ]

 

Commentaires: 0

révéler

"Toute forme de force est également une forme de faiblesse" écrivit-il une fois. "Les jolies filles ont tendance à devenir insupportable parce que, attirantes, leurs défauts sont trop tolérés. La possession piège les hommes, et la richesse les paralyse. J'ai appris à écrire parce que je suis une de ces personnes qui quelque part ne savent pas gérer ces codes de sourires et de gestes, mais qui doivent utiliser des mots pour faire passer des choses que d'autres n'auront jamais le besoin de dire".

Auteur: Lewis Michael

Info: Moneyball: l'art de gagner un jeu déloyal

[ écriture ]

 

Commentaires: 0

règles du jeu

De là, on peut déduire que toutes les fautes imaginables que l'on puisse commettre dans une langue

jréfléchi

sont le résultat

ékoi ? jréfléchi !

soit des contradictions internes de cette langue

alo ? tutrévèy ?

soit des contradictions entre cette langue et une autre

manfin, jéldroi deréfléchir !

Nous ne pouvons réaliser que des phénomènes linguistiques réalisables.

tapamidroiôchien ?

Ce qui n'est pas réalisable dans une langue n'est pas réalisé dans cette langue.

ilfôldir ! situami unroi ôchien.

D'où l'importance des grammairiens, correcteurs, vérificateurs et puristes.

ébin, janéPAmi.

Auteur: Molnár Katalin

Info: "Dlalang", in "Revue de littérature générale", éd. P.O.L.

[ tarot ] [ écriture phonétique ] [ discours parallèles ] [ erreurs ] [ chevauchements idiomatiques ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Benslama