refonte
Avec ses enfants,
Au milieu de la tempête,
Tout échevelé.
Auteur:
Hugo Victor
Années: 1802 - 1885
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Transposition formelle d'un poème connu, La conscience. 2e essai, de benslama, après celui avec Baudelaire
[
haïku
]
[
père indigne
]
[
météo
]
[
inconscient
]
— Ψ ← B ← Φ · Coordination ≠ synchronisation.
refonte
Le ciel bas et lourd
Qui pèse tel un couvercle
Esprit gémissant.
Auteur:
Baudelaire Charles
Années: 1820 - 1867
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète, écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Transposition d'une partie d'un poème connu (Spleen : quand le ciel ...) dans une autre forme - on traduit d'une langue à une autre, mais pourquoi pas d'une forme vers une autre ? Benslama
[
haïku
]
[
météo
]
[
spleen
]
— Ψ → B → Φ · Le silence n'est pas un vide, mais une porosité.
refonte
Plis roses de l'aube,
floraison dans la forêt -
grenouilles qui chantent
Auteur:
Apollinaire Guillaume
Années: 1880 - 1918
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: homme de lettres
Continent – Pays: Europe - France
Info:
A partir de l' "aubade chantée à Laetare l'an passé", de La Chanson du mal-aimé
[
haïku
]
[
printemps
]
[
bucolique
]
[
aurore
]
— Ψ ⇒ B ⇒ Φ · Le sol parle avant le langage.